22




  天文学家比尼出现在他俩所在的角落里,挡住了射进房屋的光线。谢林抬起头,极不自然地瞥了他一眼。"你好,比尼。""和你们谈谈,好吗?"他问,"我的照相机已经架好了,在日全食发生之前,我无事可做。"比尼停了一下,看了一眼那个信徒。他刚从衣服袖子里拿出一小本皮制封面的书,并一直专心致志往下看。"嘿,我们不打算收拾他了吗?""我们决定不管他了,"塞里蒙说,"你知道西弗拉在哪儿吗,比尼?刚才我还看见她了,不过现在她好像不在这里。""她在楼上,在圆屋里呢。她想使用大型望远镜观看,并非有很多我们用肉眼看不到的东西。""卡尔盖什第二怎么样了?"塞里蒙问.
  "要看什么?黑暗中的黑暗。当黑暗在多维姆面前移动时,我们可以看到由于它的出现所产生的影响。卡尔盖什第二本身--只不过是夜空中一大片黑暗的夜晚而已。""夜晚,"谢林沉思着说,"这真是一个奇怪的词。""多见不怪。"塞里蒙说,"这么说你根本没看到那颗在空中游荡的卫星,甚至用倍数望远镜也没看到吗?"比尼看上去很惭愧。"我们的望远镜不太好,这你知道,要观察太阳,它们还行,可现在天有点暗--"他摇了摇头,两只肩膀努力往后夹,好像吸气非常困难,"不过,卡尔盖什第二确实存在。在多维姆和我们之间那片奇怪的黑暗地带--那就是卡尔盖什2。"谢林说:"比尼,你呼吸有困难吗?"
  "有点儿困难。"他用鼻子吸了口气,"我想是感冒了。""更像幽闭恐怖症的感觉。"
  "你认为是吗?"
  "我敢肯定。还有什么奇怪的感觉吗?"
  "嗯,"比尼说,"我觉得视力在减退,一切都模糊不清--对,什么都看不清楚,而且,我还感到很冷。""喔,这不是幻觉,不错,天很冷。"塞里蒙做了个鬼脸,"我脚趾冰凉,就像被装在冷藏车里运输一样。""我们此刻需要的,"谢林激动地说,"是把注意力从感觉的影响中分散开来。让脑子动起来,这才是正事。塞里蒙,我刚才正打算给你说,法诺在天花板上实验打洞为什么没有结果。""你刚开了个头。"塞里蒙非常配合地回答道。他蜷缩在一旁,双臂抱着一只膝盖,把下巴搁在上面。他想,日全食出现之前所剩时间已经不多了,我该做的是原谅自己,上楼去找西弗拉。可是他发现自己不知为何兴致不大,不愿挪地方。他不明白,难道我只是害怕面对她?
  谢林说:"我想说他们只从字面上理解《启示录》,从而被误导了。把任何实实在在的含义附加在星星派的观点上可能没有什么意义。也许在完全的黑暗面前,头脑里实际需要的是亮光。光亮的幻觉也许就是真正的星星。""换句话说,"塞里蒙说,他开始插话了,"星星是人们发疯的结果,而不是原因?那么天文学家们今晚拍摄相片又有什么用呢?""也许为了证明星星只是幻觉,或者据我所知,为了证明相反的观点,然后,再--"比尼把椅子拖近他俩,脸上突然展现出十足的热情,"在你们研究星星时,我自己也一直在琢磨此事。"他开始说,"并且我已得出了一个十分有趣的观点,当然,这不过是大胆的猜测。我没有用一本正经的方式提出这个想法,可是这事值得去思考。你想听听吗?""为什么不呢?"谢林说着,身体往后靠了一下。
  比尼显得有些不情愿,他羞涩地笑着说:"好吧,假设宇宙中还有其它太阳。"塞里蒙忍不住笑出声来说:"你说这很大胆,可是我想不出--""不,没那么疯狂。我不是指其它几个在我们周围,而我们又看不见的太阳。我谈论的太阳离我们很远,他们发出的光芒还不够亮,所以我们根本看不见他们。如果他们靠我们很近,就会像奥纳斯,也许塔诺和西撒那么明亮。可是正因为这样,他们发出的光芒在我们看来就仅仅是微小的一个光点,更多的光全被我们那6个太阳不间断的强光所掩盖了。"谢林说:"可是怎么解释万有引力定理呢?你没有忽略它?如果其它太阳确实存在,他们就不会像卡尔盖什第二一样干扰我们的轨迹吗?还有,难道你们没有观察到这种现象吗?""想法不错。"比尼说,"可是我们说,这些太阳确实离我们很远,也许有5光年,甚至更远。""一光年是多长?"塞里蒙问。
  "不是多长,而是多远。光年是距离的单位--也就是光在一年中运行的距离,它可是一个巨大的英里数。光速太快了。我们测出它大约有185,000英里/小时,我怀疑这还不是它完全精确的数字,要是有精良的设备,我们就会知道光速其实要比这个数字大许多。不过测算出光速有185,000英里/小时,就能算出奥纳斯离我们大概有10光分,塔诺和西撒离我们大约是这个距离的11倍那么远等等。因此,一颗太阳离我们有几光年远,这个距离确实不近。我们永远也不会发觉他们可能对卡尔盖什的轨迹所产生的影响,因为他们太小了。好了,我们可以这么说:在我们以外,在远离我们四到八光年的宇宙中,在我们周围的其它地方,还有许多太阳--一打,或许两打太阳。"