>>> 2000年第10期
投向世界的目光
作者:淮 茗
中国古代小说史研究中视野和领域的拓展问题一直显得比较紧迫,这里还有个历史问题,中国古代小说在古代不为人们所重视,处于自生自灭的发展状态,许多作品湮没不传。但是由于各种原因,这些作品在国外却有较为完好的保存,特别是日本,藏有大量的中国古代小说,其中许多作品在本土早已失传。在上世纪之初,伴随着具有现代学科意义的中国古代小说史研究的建立,许多学者如郑振铎、孙楷第、王古鲁等到海外访书,得到许多珍贵的资料,大大拓展了研究的视野。但是,建国后,因政治等各种因素的影响,这一工作未能继续进行下去,仅停留在著录介绍的阶段,海内外的研究基本上处于互不通气的隔膜状态。这种情况直到进入八十年代后才有所好转。特别是近几年,一些重要的作品陆续在海外发现,如《型世言》在韩国的发现、《姑妄言》在俄罗斯的发现等,使研究者们重新将目光投向国外。域外古代小说的收藏以及研究状况越来越受到研究者的关注,表现在出版方面,便是对国外收藏罕见作品和海外学者研究成果的较成规模的出版,比如中国大百科出版社1997年出版的《韩国藏中国稀见珍本小说》,将韩国所藏的10种珍藏的中国小说整理出版,这对研究者无疑是个福音。至于以国外藏本为底本整理出版的小说作品更是随处可见。研究专著方面则有北京大学出版社1996年出版的美国学者蒲安迪的《中国叙事学》、上海古籍出版社1997年出版的俄罗斯学者李福情的《三国演义与民间文学传统》、日本学者小野四平的《中国近代白话短篇小说研究》、江苏人民出版社1998年出版的《欧洲中国古典文学研究名家十年文选》等,使研究者对海外古代小说的研究状况有着更为真切的了解。
与此同时,对中国古代小说在海外影响方面的研究也逐渐成为一个学术热点。学林出版社1988年出版的王丽娜编著的《中国古代小说戏曲名著在国外》启其端,后来又有北京语言学院1994年出版的宋柏年主编的《中国古典文学在国外》、学林出版社1997年出版的黄鸣奋的《英语世界中国古典文学之传播》等。最近由学林出版社出版的韩国学者闵宽东所著的《中国古典小说在韩国之传播》、天津人民出版社出版的李树果的《日本读本小说与明清小说》则是这类研究的最新成果。与以前的同类作品相比,这两部著作资料更为翔实丰富,而且论证也更为深入具体,因而具有较高的学术价值。比如前书对中国古代小说在韩国各个时期的传入、影响,现收藏于韩国中国古典小说的版本情况等所进行的系统全面的介绍,对国内的学者来讲是全新的。后者以《剪灯新话》、《三言》、《水浒传》等几部作品为核心,对日本江户时代读本小说的产生、发展以及重要作品与中国明清小说间的关系进行了深入详细的剖析,也有新人耳目的重要价值。这些研究可以为目前的中国古代小说研究提供有益的借鉴和启发,重要的是,这些学术著作以自己的实绩表明了目前研究的一个趋势,那就是研究领域和视野的不断拓展。它们的出版似乎还暗示着更多的意义:中国古代小说研究尽管有许多不尽人意处,但还没有走到山穷水尽的地步,关键看我们的研究思路是否有根本的变化。真诚地渴望看到这一研究领域有更多的新成果面世。
(闵宽东《中国古典小说在韩国之传播》,学林出版社1998年出版,定价:24.00元。李树果《日本读本小说与明清小说——中日文化交流史的透视》,天津人民出版社1998年出版,定价:20.00元)