古典诗文名篇诗意赏析朗读系统
岳阳楼记(1)

宋·范仲淹

    庆历四年(2)春,滕子京谪守巴陵郡(3)。越明年,政通人和,百废具兴(4),乃(5)重修岳阳楼,增其旧制(6),刻唐贤(7)今人诗赋于其上;属(8)予作文以记之。

  予观夫(9)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔(10)远山,吞长江,浩浩汤汤(11),横(12)无际涯(13);朝辉(14)夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观(15)也,前人之述(16)备矣。然则北通巫峡(17),南极潇湘(18),迁客骚人(19),多会于此,览物之情(20),得无异乎(21)

  若夫霪雨霏霏
(22),连月不开(23);阴风怒号,浊浪排空(24);日星隐耀(25),山岳潜形(26);商旅不行,樯倾楫摧(27);薄暮(28)冥冥(29),虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国(30)怀乡,忧谗(31)畏讥,满目萧然,感极(32)而悲者矣。

  至若
(33)春和景明(34),波澜不惊(35),上下天光(36),一碧万顷(37);沙鸥翔集(38),锦鳞(39)游泳;岸芷(40)汀兰(41),郁郁(42)青青。而或长烟一空(43),皓(44)月千里,浮光(45)跃金(46),静影(47)沉璧(48),渔歌互答(49),此乐何极(50)!登斯楼也,则有心旷神怡(51),宠辱(52)偕忘,把酒(53)临风,其喜洋洋者矣。

  嗟夫
(54)!予尝求(55)古仁人(56)之心(57),或异二者之为(58),何哉?不以物喜,不以己悲(59);居庙堂之高(60),则忧其民(61);处江湖之远(62),则忧其君(63)。是(64)(65)亦忧,退(66)亦忧。然而何时而乐耶?其必曰(67):先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎!噫(68)!微(69)斯人(70),吾谁与归(71)

  时六年
(72)九月十五日。

[作者简介]

    范仲淹(989-1052年),字希文,苏州人,北宋著名政治家、教育家和文学家。

    范仲淹在苏州买下南园宅地,创设学府,以后全国各地竞相仿效,有“苏学天下第一”之说。南宋咸淳十年(1274年),在苏州范庄前范仲淹的旧宅旁,建造了范文正公祠,门前原有一座高大的“先忧后乐”牌坊。天平山麓有范仲淹的祖坟,坟旁建有“忠烈庙”。 还有乾隆御笔“高义园”题碑。1989年又重新建造“先忧后乐”坊。

    纵观范仲淹的一生,始终贯穿着其“先忧后乐”的爱国爱民精神。嫉贪如仇,三次被贬;兴修水利,提高人民的生活水平;兴办义学,提倡教育,扫除人民的愚昧无知;授命戍边,抵御强敌,扬我国威。不仅在当时受到重用、人民爱戴,就是在今天,也是为官者的楷模。

[注释]

    (1)岳阳楼记:选自《范文正公集》。
  (2)庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗(赵祯)年号。
  (3)滕子京谪守巴陵郡:滕子京,名宗谅,范仲淹的朋友,两人同于大中详符八年中进士,他原任环庆路都部署并兼知庆州(今甘肃庆阳),在防御西夏方面曾有所贡献,因被人诬告“枉费公用钱”而调任岳州(今湖南岳阳)知州。谪守巴陵郡,降级调守巴陵郡。巴陵郡,岳阳县(宋时岳州)的古称。
  (4)百废具兴:一切已荒废的事情都办起来了。具,同“俱”字。
    (5)乃:于是。
  (6)旧制:旧时的规模(岳阳楼最早建于唐朝初年)。
    (7)唐贤:唐代一些有名望的人士。
  (8)属:同“嘱”,嘱托。
    (9)夫(fú):语助词。
    (10)衔:包含的意思。
  (11)浩浩汤汤(shāng shāng):形容水势很大的样子。
    (12)横:宽广。
  (13)际涯(yá):边际。
    (14)晖:同“辉”,这里是清明晴朗的意思。
  (15)大观:气概壮阔的景象。
    (16)述:描写,指上述“唐贤、今人诗赋”。
  (17)巫峡(xiá):长江三峡之一,在湖北巴东西面,与四川巫山县相接,长一百六十里。
  (18)南极潇湘:向南一直通到潇水和湘水。潇、湘,指湖南的潇水和湘水。潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。
  (19)迁客骚人:迁客,被降职调往远地方做官的人。骚人,屈原曾作《离骚》,后世因往往称诗人为“骚人”。
  (20)览物之情:(迁客骚人)看了自然景物所产生的情绪。
  (21)得无异乎:难道会没有什么不同吗?得无,能不。
  (22)若夫霪雨霏霏:若夫,虚词,用在一句一段的开头以引起下文,意义与“若是”相似。霪雨,连绵的雨。霏霏,纷纷下落。
  (23)开:开朗,晴朗。
    (24)浊浪排空:混浊的浪头翻腾到了天上。
  (25)日星隐耀:太阳和星星都暗然失色。
  (26)山岳潜形:连高山都望不见了。潜形,隐没形迹。
  (27)樯倾楫摧:桅杆歪斜,船桨断折。
    (28)薄暮:傍晚。薄,挨近。
  (29)冥冥:天色昏暗。
    (30)去国:离开国都。
    (31)忧谗:担心别人诽谤。
  (32)感极:感慨到极点。
    (33)至若:至于。
    (34)春和景明:春光晴和,景物鲜明。
  (35)波澜不惊:风平浪静的意思。惊,这里也含有“激起”的意思。
  (36)上下天光:上面的天空和倒映在水里的天色。
  (37)一碧万顷:连成一大片青绿色。顷,一百亩。
  (38)沙鸥翔集:沙鸥飞聚在一起。沙鸥,一种水鸟。集,栖止,停下来。
  (39)锦鳞:这里借指水中美丽的游鱼。
    (40)岸芷(zhǐ):岸上的香草。
  (41)汀兰:小洲上的兰花。
    (42)郁郁:香气浓郁。
  (43)而或长烟一空:有时长空中的烟雾一下子消散了。
    (44)皓(hào):洁白。
  (45)浮光:照耀在水波上的月光。
    (46)跃金:金色的波光在闪烁。
  (47)静影:映水中的平静月影。
    (48)沉璧:沉在水中的玉璧似的月影。
  (49)互答:彼此接应。
    (50)何极:无穷的意思。
    (51)心旷神怡:心情舒畅。
  (52)宠辱:得失的意思。
    (53)把酒:端着酒杯,指饮酒。
  (54)嗟夫:感叹词,相当于现代汉语中的“唉”。
    (55)求:探讨。
  (56)仁人:有最高道德修养的人。
    (57)心:这里是思想感情的意思。
  (58)或异二者之为:或许和上述两种思想感情不同。为,作为,表现。
  (59)不以物喜,不以己悲:(古仁人的)悲和喜,不决定于环境的好坏或个人的得失。物,外物,客观环境。
  (60)居庙堂之高:高高地坐在朝廷上,指做大官。庙堂,朝廷。
  (61)忧其民:为老百姓操心。
    (62)处江湖之远:寄身江湖,指在野。
  (63)忧其君:为国君担忧(即不失去忠者为国的思想)。
  (64)是:这样;这就是。
    (65)进:做官,取得地位。
    (66)退:失去官职。
  (67)其必曰:大概一定是。
    (68)噫(yī):感叹词,相当于现代汉语中的“唉”。
  (69)微:除了。
    (70)斯人:这样的人。
    (71)吾谁与归:我向谁去看齐呢?
  (72)时六年:指写这篇文章的时候是庆历六年,即公元1046年。

[译诗、诗意]

    庆历四年春天,滕子京降职调到巴陵郡作太守。到第二年,政治清明,人民安居乐业,许多荒废的事业都兴办起来,于是重新修岳阳楼,扩充它旧时规模,把唐代名人和现代人的诗赋镌刻在上边。他还嘱托我作文章记述重修岳阳楼这件事。

  据我观察,巴陵的胜景都集中在洞庭湖上:它含着远山,吞进长江,浩浩荡荡,宽广得无边无际;早晨清朗,傍晚昏暗,景象千变万化,这就是岳阳楼雄伟壮观的景象,前人描述得很详尽了。它向北通巫峡,向南一直到了潇水和湘江,那些被降职调到远方做官的人和诗人们,很多在这里相会,看到自然景象,心情能不有所差异吗?

  假若遇到阴雨连绵的日子,一连几个月也不放晴,整天刮着阴森森的风,激起很高的污浊的浪头,太阳和星星都隐蔽了光耀,高耸的山峰也隐藏住它们的形体,这时商人旅客无法成行,桅杆会被浪头打断,连桨也会被折断,特别是一到黄昏,更是阴晦异常,再加上虎的长啸,猿的哀鸣,那种凄惨的声音和景色,如果是在这样的时光,“迁客”、“骚人”登楼远眺,触景伤情,更会引起他思念京城、怀想故乡、担心毁谤、畏惧讥笑的种种思想感情,极度伤感因而悲痛起来。

  到了那温暖的春天,阳光和煦地照着,一切都给人一种明朗的感觉,平静的湖水不起波浪,天水相接,一眼望去,真是无边无际的一片碧绿色;一群一群的沙鸥,时而飞翔时而停下来,美丽的鱼在水中穿来穿去;岸边的芷草,小洲上的兰花,青青的散发着一阵阵的清香。夜里,浓雾消散了,皎洁的月光照着大地,水波微微地荡漾着,金光闪闪,月亮的倒影象沉在水里的一块白玉,快乐的渔人互相唱答着,这是多愉快的境界呢!这时候登楼的游客不由得陶醉在这恬静、幽美的景色里,端着酒杯迎风痛饮,甚至于忘记了个人的得失、荣辱,充满着欢乐的情绪。

  哎!我曾经探讨古代道德高尚的人的思想感情,或许和上述两种思想感情不一样,为什么?这是由于他们不因环境好而高兴,也不因自己的不幸而悲哀;在朝廷做官,就忧虑老百姓的疾苦;退隐江湖远离朝廷,就为国君担忧。这就是当了官也忧愁,不当官也忧愁。那么什么时候能高兴呢?他一定会说:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”吧!哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?

  庆历六年九月十五日作。

[赏析]

    沿湘江顺流而下,经长沙再向前,一片烟波浩渺的大水映入眼帘,那就是“水天一色,风月无边”的洞庭湖了。唐代诗人孟浩然在一首题为《临洞庭》的诗里写道:“气蒸云梦泽,波撼岳阳城。”生动地表现了洞庭湖浩瀚的气势,成为千古绝唱。诗中所说的岳阳,西临洞庭,北扼长江,自古以来就是南北交通的咽喉之地。从洞庭湖上向岳阳远眺,最引人注目的是屹立于湖畔的一座三层的城楼,被蓝天白云衬托得十分壮观。那就是著名的岳阳楼。

    岳阳楼的前身,是三国时吴国都督鲁肃的阅兵台。唐玄宗开元四年,中书令张说谪守岳州,在阅兵台旧址建了一座楼阁,取名岳阳楼。李白、杜甫、白居易、张孝祥、陆游等著名诗人都曾在这里留下脍炙人口的诗作。到北宋庆历四年,公元1044年的春天,滕子京被贬谪到岳州巴陵郡做知府,第二年春重修岳阳楼,六月写信给贬官在邓州的好朋友范仲淹,并附有《洞庭晚秋图》一幅,请他写一篇文章记述这件事。到庆历六年九月,范仲淹便写了这篇著名的《岳阳楼记》。《岳阳楼记》全文只有三百六十八字,分五段。

    第一段,说明作记的缘由。

    这番交代十分必要,因为范仲淹既非岳阳人,又不在岳阳做官,可能根本就没来过岳阳,一个和岳阳没有关系的人忽然为岳阳楼作记,这是必须说明缘由的。作者先提出自己的好朋友滕子京,说他被贬官到岳阳后,经过一年的时间,就做到了“政通人和,百废俱兴”。重修并扩建了岳阳楼,在楼上刻了唐代先贤和今人的诗赋,又嘱托我作一篇文章记述这件事。这段文字简明扼要,把必须交代的背景,在文章开头集中地加以交代,后面就可以驰骋想像自由挥洒笔墨了。

    第二段,不对岳阳楼本身作描写,而是由岳阳楼的大观过渡到登楼览物的心情。

    这段文字的内容是写景,口气却是议论。一上来就提出自己的看法:巴陵的美景集中在洞庭湖上,它衔远山、吞长江、汹涌着,流动着,无边无际。这几句是从空间上形容湖面的广阔和水势的浩淼。接下来两句“朝晖夕阴,气象万千”,则又从不同时间洞庭湖的不同景色,表现它气象万千的变化。早晨阳光灿烂,把洞庭湖照得如同明镜一般,正如唐朝人张碧的诗里所说的“漫漫万顷铺琉璃”。晚上云雾低垂,把洞庭湖笼罩在一片昏暗之中,正如宋朝人李祁在一首词里所写的:“雾雨沉云梦,烟波渺洞庭”。以上几句抓住不同时刻洞庭湖的不同景色,把它的万千气象很生动地渲染了出来,然后小结一句说:“此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。”既然前人描述已经完备,而且有诗赋刻在岳阳楼上,范仲淹便不再重复。人详我略,人略我详,转而写登楼览物之情:“然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?”迁客,指降职贬往外地的官吏。屈原曾作《离骚》,所以后世也称诗人为骚人。既然洞庭湖北通巫峡,南极潇湘,湖边的岳阳楼便为迁客、骚人常常会集的地方。当他们登楼观赏洞庭湖的景物时,心情能不有所差异吗?这几句是全文的枢纽,很自然地引出以下两段。上面对洞庭湖的描写是客观的,以下则是设想迁客骚人观洞庭时的主观感受;上面的文字很简约,以下则洋洋洒洒,淋漓尽致。

    第三段写览物而悲者。

    这一段的大意是说:假若是在阴雨连绵的季节,一连几个月不放晴;天空阴风怒号,湖上浊浪排空;太阳和星星隐藏了它们的光辉,山岳也隐蔽了它们的形体;商旅不敢出行,船只全被损坏;当黄昏时分一切都笼罩在昏暗之中,只有那虎啸猿啼之声不断传入耳来。这时登上岳阳楼,满目萧然,触景伤情,更会感到离开京城的哀伤和怀念家乡的忧愁,并且会忧心忡忡,畏惧小人的毁谤和讥刺,感伤到极点而悲恸不止了。

    第四段写览物而喜者。

    这一段的大意是说:遇到春天温和的日子,明媚的阳光照射在平静的湖面上,没有一丝儿波澜。天色衬着湖光,湖光映着天色,上下是一片碧绿。天上的沙鸥飞飞停停,水里的鱼儿游来游去。岸边的花草散发出浓郁的芳香,沁人心脾。在夜间还可以看到湖上的烟云一扫而空,皎洁的月光普照千里;月光与水波一起荡漾,闪烁着金光,月亮的倒影沉浸在水底,宛如一块璧玉。渔歌的对唱,洋溢着无边的欢乐。这时候登上岳阳楼,一定会心旷神怡,把一切荣誉和耻辱都忘掉了。举杯畅饮,临风开怀,只会感到无比的欣慰和欢喜。

    这两段采取对比的写法。一阴一晴,一悲一喜,两相对照。情随景生,情景交融,有诗一般的意境。由这两段描写,引出最后的第五段,点明了文章的主旨。在这一段里对前两段所写的两种览物之情一概加以否定,表现了一种更高的思想境界。

    “嗟夫!”,是感叹词。作者十分感慨地说,我曾经探求过古代那些具有高尚道德的人的心,与上述两种心情有所不同。他们的悲喜不受客观环境和景物的影响,也不因个人得失而变化。当高居庙堂之上做官的时候,就为人民而忧虑,惟恐人民有饥寒;当退居江湖之间远离朝政的时候,就为国君而忧虑,惟恐国君有阙失。这么说来,他们无论进退都在忧虑了,那么什么时候才快乐呢?他们必定这样回答:在天下人还没有感到忧虑的时候就忧虑了,在天下人都已快乐之后才快乐呢;作者感慨万千地说:倘若没有这种人,我追随谁去呢!表示了对于这种人的向往与敬慕。文章最后一句“时六年九月十五日”,是交代写作这篇文章的时间。

    《岳阳楼记》的作者范仲淹,生于公元989年,死于公元1052年。字希文,吴县人,吴县就是今天的苏州。他出身贫苦,两岁时死了父亲。青年时借住在一座寺庙里读书,常常吃不饱饭,仍然坚持昼夜苦读,五年间未曾脱衣睡觉。中进士以后多次向皇帝上书,提出许多革除弊政的建议,遭到保守势力的打击一再贬官。后来负责西北边防,防御西夏入侵很有成绩。一度调回朝廷担任枢密副使、参知政事的职务,可是在保守势力的攻击与排挤下,于宋仁宗庆历五年又被迫离开朝廷。写《岳阳楼记》时正在邓州做知州。

    《岳阳楼记》的著名,首先是因为它的思想境界崇高。和它同时的另一位著名的文学家欧阳修在为他写的碑文中说,他从小就有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”可见《岳阳楼记》末尾所说的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,是范仲淹一生行为的准则。孟子说:“达则兼善天下,穷则独善其身”。这已成为封建时代许多士大夫的信条。范仲淹写这篇文章的时候正贬官在外,“处江湖之远”,本来可以采取独善其身的态度,落得清闲快乐。可是他不肯这样,仍然以天下为己任,用“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”这两句话来勉励自己和朋友,这是难能可贵的。

    一个人要做到先忧,必须有胆、有识、有志,固然不容易;而一个先忧之士当他建立了功绩之后还能后乐,才更加可贵。这两句话所体现的精神,那种吃苦在前,享乐在后的品质,在今天无疑仍有教育意义。

    就艺术而论,《岳阳楼记》也是一篇绝妙的文章。下面提出几点来讲一讲:

    第一,岳阳楼之大观,前人已经说尽了,再重复那些老话还有什么意思呢?遇到这种情况有两种方法。一个方法是作翻案文章,别人说好,我偏说不好。另一个方法是避熟就生,另辟蹊径,别人说烂了的话我不说,换一个新的角度,找一个新的题目,另说自己的一套。范仲淹就是采取了后一种方法。文章的题目是“岳阳楼记”,却巧妙地避开楼不写,而去写洞庭湖,写登楼的迁客骚人看到洞庭湖的不同景色时产生的不同感情,以衬托最后一段所谓“古仁人之心”。范仲淹的别出心裁,不能不让人佩服。

    第二,记事、写景、抒情和议论交融在一篇文章中,记事简明,写景铺张,抒情真切,议论精辟。议论的部分字数不多,但有统帅全文的作用,所以有人说这是一篇独特的议论文。《岳阳楼记》的议论技巧,确实有值得我们借鉴的地方。

    第三,这篇文章的语言也很有特色。它虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,如“日星隐曜,山岳潜形。”“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”“长烟一空,皓月千里;浮光耀金,静影沉璧。”这些骈句为文章增添了色彩。作者锤炼字句的功夫也很深,如“衔远山,吞长江”这两句的“衔”字、“吞”字,恰切地表现了洞庭湖浩瀚的气势。“不以物喜,不以己悲”,简洁的八个字,像格言那样富有启示性。“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,把丰富的意义熔铸到短短的两句话中,字字有千钧之力。

    滕子京在请范仲淹写《岳阳楼记》的那封信里说:“山水非有楼观登览者不为显,楼观非有文字称记者不为久。”确实是这样,岳阳楼已因这篇绝妙的记文,而成为人们向往的一个胜地;《岳阳楼记》也像洞庭的山水那样,永远给人以美好的记忆。(袁行霈;选自《历代名篇赏析集成》,中国文联出版公司1988年版)