首页 -> 2004年第5期
赏析
作者:许 淇
绿原先生翻译的是分行的诗,我将诗行联结成文,一自然段便是一节,念起来不减效果,不是最好的散文诗么?但还得向老诗人绿原先生致歉致谢。
至于茨威格,应该不必再介绍了,他自己一句话概括了:“作为一个奥地利人、犹太人、作家、人道主义者、和平主义者,恰好站在地震最剧烈的地方”;为抗议法西斯,逃亡到巴西自杀。留下大量的以心理刻划细腻著称的小说,还有大量的传记小说,值得注意的是他还是位诗人,大学时期使出版了第一部诗集《银弦集》(1901),因而在写传记小说的时候,抑制不住诗心的撞击,会写出独立成章的诗和散文诗;至于像散文诗一般的美文段落,散布在他所有的作品中。