静思①

 

乖些,我的痛苦,你要更加安稳.
你曾巴望黄昏;瞧吧,它已来到:
一种灰暗的气氛笼罩住全城,
有人得到宁静,有人添上烦恼。
当那一大群卑贱的芸芸众生,
被欢乐、这无情的刽子手鞭打,
前往奴隶的欢会中搜集悔恨,
我的痛苦,伸出手来;跟我来吧,
离开他们,瞧那些过去的年代,
穿着古装,凭靠着天空的阳台,
从水底映出微笑的留恋之心,
在桥洞下面睡着垂死的太阳,
亲爱的,你听良宵缓步的足音,
像一幅长长的殓布拖向东方。

①本诗最初发表于一八六一年十一月一日的
《欧洲评论》。诗中叙述诗人陷于极度的孤
独之中,随着黄昏的降临,想忘却一天的疲
劳,静待黑夜的到来,他侧耳倾听着它的足
音。所有的痛苦、快乐、留恋、岁月,都以
拟人化的姿态像幻影一样出现,并将在黑夜
中消逝。本诗形象化地显示了一日的告终,
同时也暗示诗人生涯的行将结束。本诗有维
利埃·德·利尔·亚当、亨利·迪帕克及德
彪西等谱曲。参看散文诗《巴黎的忧郁》第
二十二首《黄昏》。