我站在凝立雪中的小渔船上,
对瞬间幸福的信仰令我心情欢畅!
海岸边波浪在喧哗、欢唱,
大块的冰如石块一般扔在雪上。
远处的轮船上升起袅袅烟雾;
身后在严寒中肃然不动的是高大的松树。
在这里,面对汹涌澎湃的海水,
此情此景怎不令人把旧我新我统统忘记。
我们不曾有过去。在无边的海岸边
咆哮的是未来的波浪它广阔无边……
亲爱的,何不以我神秘的信仰为信仰:
我们梦中所见的一切,永远都无可避免。
在堆满冰块的雪地上――在这个瞬间,
在泛着白沫的浅滩上――在这个瞬间,
如何能听不到上苍的召唤,
如何能听不懂大海的语言!
在凝立雪中的小小渔船上,
仿佛置身于泛着白沫停泊大船的码头上,
偶然性,犹如海岸边一个大浪,
在召唤我们去往未知的远方!
1914年1月15日
张冰 译