咱们英格兰的小小的知更鸟,
你不就是人们最喜欢的鸟?——
挚纯的鸟,胸脯红欲滴,
当西风悲咽之际,
就绕着我们家门翔集。
挪威农夫给你彼得的名字,
在芬兰和俄罗斯边陲远地,
人们不是叫你托马斯?
不就是你,老人和小孩的知己?
假如祖宗亚当把睡眼开启,
青天下这桩事件为他所目击,
他将忍不住要把双眼重闭。
——蝶儿要是知道他的朋友多好,
他准会朝这个方向遁逃,
飞下树稍把我找到,
瞧,他左奔右突多心焦!
难道就是这种鸟,对人那么好?
虽经他们这般那样的烦扰,
还在林中不惜千般苦,
衔来树叶把小孩遮护?
知更鸟,什么东西困扰你,
你竟然要去追逐
这件美丽的东西,
而且他还有善良心地?
穿花绕树,
自由来去,
就是他唯一的希冀。
秋天我们困坐愁城,你带来欢欣;
夏日我们寻朋偕侣,他带来雅兴。
什么妨碍你们趁风和日丽,
一道飞翔于空间成为知己?
他的翅膀也有赤朱点染,
和你的红色一般明艳;
啊,挚纯的鸟,人们既如此爱你,
你也爱他吧,起码毋须诛除异己。