我在春天歌唱着为情人们采集这些,
(因为除了我谁还了解情人们和他们所有的悲欢呢?
除了我还有谁该是伙伴们的诗人呢?)
我采集着,走遍这花园、这世界,但是很快便通过大门,
时而沿着池边,时而稍稍涉水,不怕打湿身子,
时而走近栅栏式的篱笆,那儿堆积着从田野拾来抛下的乱石,
(野花、藤蔓和杂草从石块间生长出来,
部分地遮盖着它们,我从旁走过,)
在很远很远的森林里,或者后来在夏天,
我随意漫步,还没想过要往哪里行走,
孤独地闻着泥土的气息,不时在寂静中停止,
我本来以为独自一人,但很快有一群人聚集在我周围,
有的走在我旁边,有的在后面,有的抱着我的臂膀或脖子,
他们是我的已死或还活着的亲密朋友的灵魂,
愈来愈多,成了一大群,我自己便在其中,
我一边采集一边分赠,一边歌唱着同他们漫游,
摘下点什么作为纪念,谁离得近就向谁抛送,
这里,是紫丁香和一根松枝,
这里,从我的口袋中掏出一些苔藓,
我在佛罗里达从它悬挂着的一株活橡树上扯下来的,
这里,是一些石竹和一把鼠尾草以及桂树叶子,
而这里,我此刻在池边涉水时从水中拔出来的,
(啊,这里是我上次看见他的地方,
他温情地爱着我又回到我身边永远不再分离,
而这个,啊,这枝芦笛的根,
它将从此成为伙伴的标志,
青年们要用它来彼此交换!谁也不要推辞!)
还有枫树的小枝和一束野柑桔和栗子,
还有几枝红醋栗和梅花,以及芬芳的雪杉,
这些我以一团浓密如云的灵魂围绕着,
我漫步走过时指着它们,摸着它们,
或者把它们松散地抛出,
告诉它们每一个所要得到的东西,并给予它一些什么;
但是我从池边水中拔出的那个东西仍然保存,
我要把它给人,不过只给那些像我自己所能爱的那样爱着别人的人。