给拜伦
拜伦!你的歌声那么甜蜜 而悒郁,教人心里生出温情, 仿佛是“悲悯”曾弹低诉的琴, 你听到了,便把那音阶铭记, 使它得意流传。幽暗的悲伤 并没有使你的魅力减少; 在你的悲哀上,你给覆盖了 一轮光晕,使它灿然放光, 仿佛是遮住满月的云雾, 它的边缘镶着耀眼的黄金, 琥珀的光辉从黑炮下透出, 又似云母石上美丽的脉纹; 垂死的天鹅呵,请娓娓地唱, 唱你的故事,你悦人的悲伤。
1814年 查良铮译