1
那赋与未曾有名称。我们活着,而头上忍受炙热的阳光,被创造。
岩石尖坡上的城堡,河谷里的草木植物,倾入33木下的海湾的斜坡。
所有过去以肉体的战争,所有爱情,凯尔特族的海螺贝壳,峭壁边的诺曼底人的船只。
一呼、一吸、呵,"伊理乡",我们跪拜,亲吻大地。
一个裸体女孩穿过长满青苔的小镇,而蜜蜂回来,重沉沉的,为傍晚挤奶。
物种的迷宫,在我们的头枕,一直到石灰岩洞入口处含磷的森林茂密的地方。
以及夏季暴风雨,吹灭黑暗的村庄广场上的纸灯笼,笑着逃亡的夫妇们。
黎明时被加力骚岛蒸发的水,那儿,黄莺戴着白杨树的白冠拍动翅膀。
我望着停在对岸的渔人的小船,而岁月又再转回,葡萄收获季开始。
2
我的意识,我跟你讲,当一个闷热的晚上,受到闪电的射击,飞机正降落在包菲或卡拉马茹。
而空中小姐悄悄走来走去,以免吵醒任何人,当蜜蜂腊窝状的城市隐约出现在下面。
我过去相信我会了解,但现在太迟了,而我除了笑与哭泣以外一无所知。
肥沃三角洲的湿草把我从时间中涤净,将一切变成无始无终的现在。
我消失在建筑物的螺旋中,在水晶体的线中,在森林里弹奏的乐器声中。
又一次我回到过剩的果树园,而只有回声在那山丘上百年榛木下的屋子里寻找我。
然则,你怎能追上我,你,衡量着功过,当现在我不记得我此刻是谁,过去是谁的时候?
同时在许多的海浜,我躺着,脸颊在沙滩上,而同样的海洋奔来,敲着狂喜的鼓声。
3
而整个下午,蝉喋喋不休的谈话,当他们在山坡上喝着旅人酒杯里的酒。
手指撕着肉,果汁在灰白胡子上滴淌,也许一枚戒指,或者脖子上一条金链子的闪亮。
一个美人来到,自遮有天篷的床,自摇篮,让她母亲的手洗澡和梳发,于是,解开她的头发,我们拿掉玳瑁梳子。
皮肤涂上香油,弓形的眉毛在都市广场上,她的乳房适合我们杯状的两掌,在底格里斯河与幼发拉底河的花园里。
然后他们敲打琴弦,在高地叫啸,而下面于河流转弯处,野营地区的橙黄帐篷逐渐屈服于暮色。
4
只有笑与哭泣。恐怖且无防御而手臂拉着手臂他们把我拖到乱骨横陈的坑里。
不久我将加入他们的舞蹈,与地主管家、村姑娘和国王,正像从前在节庆欢宴的桌布上所画的。
"伟大的小丑"提着我的大氅的拖??;有翼的"命运"带来甜蜜的年代,不是给我,只是给"罪人"。
向他们,三个戴面具的斯拉夫魔鬼,度里班、柯斯突班、蒙最拉,长声尖叫,放着屁,将献出巨大的烟盘。
手指抓住手指,舌头私通舌头,但触觉不是我的,知觉不是我的。
在七座岩山那边,我追寻我的"导师",然而我此刻在这儿,不是我自己,在乱骨横陈的坑里。
我正站在战场上,惊讶于最后的景象,傀儡"死神"具有黑色的肋骨而我仍然不能相信。
5
刚割的三叶草的气味赎回灭亡的军队,而在汽车的前灯里,草地永远闪亮。
七月一个无边的夜以雨的滋味充满我的嘴,而在普伊布伦附近的桥边,我的童年给还回。
蟋蟀的温暖营地在低云下呜叫,正像在我们失去的故乡,那儿木轮马车走动时吱吱嘎嘎地响。
不可理解的力量所诞生,一个世纪已去,我听见,在黑暗中搏动的,死者与生者的心。
6
什么分散,落下。然而,我的尖叫声"不"仍可听见,虽然那声音已在风中焚毁。
只有分散的才不落下。其余的不胜坚持。
我要描述这个而不是那个蔬菜篮子,那上面横放着一个红头的韭葱娃娃。
以及在椅臂上的一支长袜,一件压皱的衣裳,就像过去那样,不是别的。
我要描述的是她,不是别人,趴着睡,因他的脚的温暖而感到心安。
以及一个家伙在唯一的高楼上,当他写作他那值得纪念的书时,满足地呜呜叫。
不是每只船而是一只帆角上有一块蓝色的船。
不是每条街,因为从前有一条街,挂着一家商店的招牌∶"Schuhmacher Pupke"。
我枉费心力,因为留存的只是一再重现的篮子。
而且不是她(她的皮肤,或许,在所有人中,我所爱的),而是一个语法的形式。
谁也不在意这个家伙的确写了《铁勒马卡斯冒险记》。
而那街道将永远只是许多无名街道中的一条。
7
让一只死狐从未受洗的婴孩与动物灵魂所去的地狱边境踏出,为语言作见证。
片刻站立在松叶的蚁翼的光中,在四十年后被召去讲述关于它的一个男孩于面前。
不是一般的,狐类思想的全权大使,披着有宇宙原理之线条的大氅。
但是它,来自哲隹里村附近的针叶树林。
我将它起诉于高等法庭,为自己辩护,因为欲望之后留下的只是怀疑和诸多悔恨。
而有人跑走,航过群岛,希望找到永远拥有的地方。
直到耶洛伊丝或安娜房间里的枝形吊灯熄灭,而天使们在雕刻的床阶上吹着喇叭。
惨淡的黎明进展到棕榈罗列的巷子那边,由隆隆拍岸的浪涛大声宣告。
而曾经进入五官的闭室的任何东西,现在被点缀在时髦的织锦中。
它,廷上监察,并不识别特殊的案件。
8
黎明时灏空升起,浩瀚的水平的白色伸展到塔马派斯的斜坡。
它被撕毁,而在烟雾的毛绒中,一群岛屿和海??在潮湿的牧场上。
微光中的小刀,蓝,玫瑰色泽中的锡,液体的铜,碧玉、绿刚石。
满筒阳光所触射的建筑物∶奥克兰,三藩市,于移动的云母在下面点亮之前∶柏克莱,厄尔·塞里托。
在海洋风中,尤隹利果荚互相碰响和解开。
高度、长度和宽度将一只在睡眠中的躯体被辗的毛虫抱在怀里。
而且将它带到锯齿山脊的冰冻荒地那边,直到大陆内地最遥远的地方。
重层的圣诞节金属饰片旋转,城市在海湾上,被三座桥的夜光栏索扣住。
长夜将尽的时刻,使人惊异的是 为此一身躯的苏醒而指定的,这个地方,这个时候。
9
我问,是什么日子。那是圣·安德烈前夕。
她和她那粉碎的小镜子在杂草和雪中,合众国和旗帜也在那儿腐朽。
深及轮轴的泥泞中的偏僻地区,只有我记得的名字∶Gineitai,Apytalakys。
在纺车停止的静默中,因两支腊烛的火焰、搔刮的老鼠、幽灵的婚礼而引起的恐惧。
在电子音乐中,我听见歌声悲哀的海妖,人们惊慌的叫喊被碾碎为颤振与沙沙声。
我坐在镜前,但是没有手自黑暗伸出碰触我的肩膀。
那儿,在我背后,一闪又一闪,鸟群一再飞离春冰的河岸。
扇动四个翅膀,鹳鸟站在巢上进行庄严的交配。
我那不诚实的记忆什么也没留存,除了无名的诞生的胜利。
当我听到一种声音,我似乎在那声中辨认出宽恕的话语。
10
夜间所有人们共有的梦中住有居民,一些有毛动物。
那是个巨大而舒适的森林,进去的人都以四肢走动,直到天亮穿过极其纠缠的深处。
穿过金属体进不去的原始,它拥抱一切像一条温暖的深河。
在缎子的隧道里,触觉区别苹果及其毫不使人忆起任何真实事物的颜色。
一切都是四足动物,它们的大腿欢??于??熊的柔软,它们那玫瑰色的舌头舐着彼此的毛皮。
"我"以心搏的惊讶被感觉到,但是太大了,无法让大地以其季节充满。
守卫着不同本质的皮肤也无法追溯出任何疆界。
后来,在天然的光中,分成你和我,他们以赤脚试走地面的卵石。
两脚的,有的向左,有的向右,穿带皮带,吊袜带,裤子和凉鞋。
他们踏着高跷走动,向往森林的家,向往低低的隧道,向往回到"它"那儿的命令。
11
腔肠动物的体腔,所有搏动的肌肉,动物花。
所有火,以性的黑针接在一起的、坠落的躯体所凑成。
它在银河系的中心呼吸,吸引一颗星又一颗星。而我,它的持续期的瞬间,在穿过半开的山峦的多道公路上。
光秃的山长满一种草,没有年岁,被吹开且冻结于从前世世代代以来的日落。
在大致转弯的地方,人们看见贮水槽或透明的、可能是飞弹的、高塔的住所。
沿着海浜附近的褐色漏出物,锈色的岩石与屠宰场,那儿,四等分的鲸鱼被磨成粉。
我想成为法官,可是我称为"他们"的那些人变成了我自己。
我在摆脱我的信念,以便不致于比只确知他们不知道的那些男人和女人更好。
而在我那地球上的故乡的道路上,与天体的音乐一起旋转。
我想,我所能做的,有一天会做得更好。
杜国清 译