致阿·阿·费特
(《俄国诗人论》一书题辞)
所有的线索都断了,所有的回声都默然。 可心底留下了一眼欢乐之泉, 在永恒的会面之前,这眼泉水永远不会枯竭, 它蕴藏着神秘的、永恒不变的光源。 在迷误之国里的我多么想 和光线一起投身梦谶的溶炉, 以便让不朽的火光 为沉默的歌手把桂冠重新戴上。 已逝的友人!你的祝福 早已伴我走上了这条路。 我已听见你在走近, 无形的拍岸浪已在我心底汹涌。 1897年7月第150页
张冰 译