致阿·阿·费特

 



(《俄国诗人论》一书题辞)


所有的线索都断了,所有的回声都默然。
可心底留下了一眼欢乐之泉,
在永恒的会面之前,这眼泉水永远不会枯竭,
它蕴藏着神秘的、永恒不变的光源。

在迷误之国里的我多么想
和光线一起投身梦谶的溶炉,
以便让不朽的火光
为沉默的歌手把桂冠重新戴上。

已逝的友人!你的祝福
早已伴我走上了这条路。
我已听见你在走近,
无形的拍岸浪已在我心底汹涌。

1897年7月第150页

张冰 译