首页 -> 2006年第2期

红学与白术

作者:笔帖式



  刘心武先生在CCTV10频道讲《红楼梦》中秦可卿身世之谜,笔者未能听全,不便评说。兹仅就刘先生读错别字一事谈谈看法。
  《红楼梦》第十回《张大医论病细穷源》中描述“先生”针对秦可卿“经血不能按时而至”是“水亏木旺的症候”,开出“益气养荣补脾和肝汤”方子,包括“人参、白术、云(茯)苓、熟地(黄)、(当)归身、白芍、川芎、黄芪、香附米、醋柴胡、延胡索、怀山药、真阿胶、灸甘草”等十四味药。(人民文学出版社1982年版)第152页有注释解说“张大医诊脉论病一段”甚合医理,值得刘先生细读。
  书中介绍“张大医”是尊称,他并非刘先生说的什么太医院的御医,也不是“他本人要捐官”。
  按医理辨证施治.此方显然据十全大补汤加减。清康熙朝汪昂编辑的《汤头歌诀》记载“理血之剂”有“四物汤”(地黄、白芍、当归、川芎),“四君子汤”(人参、白术、茯苓、甘草),合为“入珍汤”;再加黄芪、肉桂,即为十全大补汤(化裁为“人参养荣汤”)。而张太医“方子”中,另加“香附米、醋柴胡、延胡索”.有活血通经止痛作用。这是合乎医理、对症下药的处方,根本不是什么暗语密信!
  可刘心武先生硬要说“方于”是假大医暗示泰可卿没有归宿,只有死路。理由是那“术”(刘先生读为shù)与“宿”宇音近,指“归宿”。语似有理,其实大错特错!
  《现代汉语词典》云:“[白术]báizhú 多年生草本植物,叶子椭圆形,花红色。根状茎中医入药。”按,“白术”之“术”字本作“术”,尽管简化后字形与“学术(繁体作“術”)”的“术”相同,但读音迥异。刘兰芳女士讲评书《说岳传》多次提到“金兀求”,读音正确。可善于揭秘的著名作家刘心武先生居然不晓得“白术zhú”,既错认成“白术shù,又断定“术shù”与“宿sù”读音相近,错上加错,令受众大失所望。
  自己昏昏,欲使人昭昭,可乎?
  宋人张咏教导寇准:“《霍光传》不可不读。”寇准认真查阅《汉书》后恍然大悟,专心力学,力戒“不学亡术”。借此,赠刘心武先生一语:“《新华字典》不可不查!”
  作者单位:四川省文史研究馆(成都)