首页 -> 2007年第3期

补白五则

作者:佚名



  鲁迅的怜字情
  绍翁
  1929年9月,鲁迅年近半百得子,当然对之倾注全部父爱。1932年他写《答客诮》诗云:
  无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。
  知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。
  (《左传》:“楚人谓虎於菟。”)
  钟敬文先生探讨鲁迅用典出处指出,《说诗乐趣》引明人解缙《虎顾众彪图》诗云:
  虎为百兽尊,谁敢触其怒?
  唯有父子情,一步一回顾。
  两相比较,“兴风狂啸”写出虎威,“回眸时看”极尽眷顾深情。用老虎爱子为喻,说明英雄豪杰也应怜家爱子。用语传神,值得借鉴。
  
  “金”字说
  小 丁
  古埃及王墓——金字塔,英译Pyramid、德译Pyramide,俄译Пиpamидa,都取“角锥体”之义,是等值意译。
  汉译时以其侧面作三角形之方尖塔,远望之形如汉字之“金”字,故译为“金字塔”。
  北齐大将斛律金,官高爵显,却不识汉字,连署名“金”字都难写好。司马子如指着屋角教他描出,解决难题。盖穿逗结构房屋侧面(山墙)中间高耸,两边斜下,宛若“金”字。
  以“金”字喻塔,具体鲜明,翻译界前贤之博闻卓识,于此可见一斑。
  
  山东焉能媲美
  清季嵩峻青为某侍郎私宅园林题额:“美媲东山”,犹言其宅可与晋朝谢安所居媲美。
  某翘首而观,忽惊呼:“如何是‘山东媲美’?山东区区弹丸之地,岂能及美利坚十分之一!”
  盖某不知典故,且不懂当时题额应由右向左读之也。(少文)
  
  题“百鸟图”
  卜算子
  据说明代才子伦文叙题“百鸟图”诗云:
  天生一只又一只,三四五六七八只。
  凤凰何少鸟何多,啄尽人间千万石。
  粗读,诗意平淡,词句无奇。再念,“一只又一只”是两只,“三四”一十二只,“五六”三十只,“七八”五十六只,加起来正好一百只。妙!
  结尾说雀鸟难比凤凰,消耗民粮,十分可恶。讽刺辛辣,饶有逸趣。
  
  “码”与“迈”
  信 叟
  某电视台新闻说汽车超速“至少90ma(字幕写作‘码’)”,显是失误。
  英制每yard(俗称“码”)等于3英尺,合0.9144米。
  每小时车行90码,不足100米,那算快吗?
  其实英制每mile等于1760码,合1.6093公里。车速90mile/小时,即在140Km/小时以上。这才是超速行车。
  这个mile,汉语音译为“迈mài”。(参见《现代汉语词典》)