首页 -> 2004年第3期

残片:帕塔哥尼亚

作者:宋 琳




  1
  
  可见的雪。离我们最近的景色
  向下倾斜。旅行者从不同的方向抵达
  带着避孕套、地图和指南针
  客栈外面的空地上
  卸下的马车轮高大、结实
  飞行器像套马索在窗前低旋
  婴儿在母亲怀里熟睡,百子莲
  塔状的花序中,黄蜂细密的金色茸毛
  使观察者更沉溺于对微观宇宙的好奇
  骑马散步的人沿河岸返回
  野牛(据说祖先来自西班牙)
  站在林边朝落日的方向张望着
  水晶在石头的内部凝聚——
  牙齿的形状,一种修辞的现象学
  缺少的仅仅是主义的雄辩
  动物的眼睛里总是满溢
  使人想到乡愁的物质
  不依赖于任何发出声音的语言
  河,向下,清凉涨满我的肺
  为了喝到水身体必须前倾地跪下来
  倒影中一张晃动的脸注视我
  手浸入时它被什么打碎了
  但我更强烈地感觉到了它
  记忆是另一种汹涌
  
  2
  
  尘土在正午的光中变薄
  驼鸟像通俗喜剧中的舞蹈家
  犰狳缘何奔逃?倒车镜问起你
  在南美大陆漏斗状的最南端
  
  云越过麦哲伦海峡飞向火地岛
  明亮的草原比灵魂更干燥
  三个高乔人骑在马背上
  带着狗向坡地走去。我们彼此
  郑重地向永恒打一个招呼
  旷野中,一座天文观测站裸露着
  仿佛古代的苦修者在祈祷
  恐龙刚刚离去,火山灰已冷却下来
  那个翻越安第斯山、背着恰兰科琴的旅人
  站在风口朝向来路举起手臂
  大风车的簧片闪闪发光
  钻井台下,海底魔王吐着泡沫
  企鹅像旧约中的犹太人
  千里蹒跚,来到这明亮的海滨
  从事它们忠贞爱情的产卵事业
  热量在你的皮肤上退去
  盐在石缝中开出细小的花
  我们顶着风到灯塔去
  
  3
  
  羽扇豆薄如蝉翼的阴影
  在空白的纸页上寻找对应词
  阿根廷湖之蓝,使岩石的光变得奇异
  白鹰在半岛上空优美地滑翔
  远去的马帮像地平线音符
  汇入母狮河的激流
  我在美洲豹低低的吼声中寻找
  早期探险家描述过的
  那个居住着异教神的新大陆
  牧场的天空像一只在独奏者膝盖上
  缓缓展开的簧风琴
  下午的无花果树散发着孩子身上的乳臭味
  冻土带铺满须芒草松软的地毯
  两只山羊的角相抵
  碰撞出清脆、悦耳的声音
  在南美洲的深处走动,触摸
  金色的小牛犊,却总是看见
  二十年前的自己,在果园劳作
  一只红麂被猎人追至山下
  没有在我的眼前得救
  它短促的、最后的鸣叫
  是我漫长人生的隐痛
  使日后的写作成为为弱者所作的祈祷
  更多的、用方言命名的植物
  结着小红果。船驶向冰大坂
  那高大、倾斜的幕墙
  我在笔记本上写诗,注意到
  几个汉字被棘刺浆果的
  蓝墨水淹没,难以分辨
  
  4
  
  浮冰像水晶的奥菲丽娅
  从上游的冰河流来
  水草的裙带,星星的花冠
  陪伴她向遥远的南极漂去
  夜里,我似乎听见她唱歌
  一首诀别的歌。漂,像百合……
  可见世界的一种限制
  更困难的描述,带着
  对消逝的眼前事物的爱
  当词语的漂流总是那么盲目
  冬天的冰,夏天的火焰
  意义的多向折射,太阳的生殖之蜜
  与大地之血在同一个躯体中
  漂,像微笑。她唱着,当她是
  一块冰,她也是你的奥菲丽娅
  明眸皓齿,唱着骊歌的儿歌曲调
  漂出黑夜那多刺的拱门
  水的女儿,我看她怎样化身为水
  在白炽的、沸扬的正午
  于是我想象另一个哈姆雷特
  放弃复仇,登上周游世界的大帆船
  并成为桅顶上的守望者
  我知道这片风景是漂流的结果
  来自艾查尔登的费茨王主峰
  来自那冰河上沉睡的宫殿