首页 -> 2005年第4期
里查德.威尔伯诗选
作者:果河子
他先后出版了诗集《美丽的变化》(1947),《仪式》(1950),这两本诗集非常有影响力,在上世纪五十年代他被公认为并不逊色于诗人罗勃特·洛维尔。他的第三本诗集《今世之事》(1956)获得了普利策奖,之后出版了《给预言者的建议》(1961),《步入睡眠(1969)(获博林根奖)等诗集。
二战后,许多出生在1920至1935年的诗人写作风格发生了很大变化,而他仍然沿着传统的轨迹探索,并承袭了华莱士·史蒂文斯诗风。他的诗歌语言简约,韵律优美,优雅深邃,许多诗歌颇值反复玩味。1987年继罗勃特·佩恩·沃伦之后第二位获得美国桂冠诗人的称号。
六月的光
你的嗓音,带着六月的清晰景色
从窗外唤我。你在那儿,
光还沉静,在无争的夏天里
柔和地凝视,所有的物体
把它们的外观升入密封的空气
那时你的爱显得简单而完整
如你抛给我被摘下的梨,你的脸
如梨皮的斑纹和痕迹一样清晰,
这总是如酒,让斑驳的火照得
比人类的恩惠还要命定真实。
你的快乐礼物——噢,当我看着它
穿过所有那天真之光,落入我的手中
似手受到真理和新喜的祝福
就一定是首份美妙的礼物。
认识论
一
向岩石踢去,萨姆·约翰逊,敲碎你的骨头
可石头的材料是多么阴沉,阴沉。
二
我们为世上的奶牛挤奶,我们边挤
边在她的耳中低语,“你不真实。”
退 场
夏天逐个死去;
在旷野的边缘生长一株孤单的雏菊
在一块旷野的灰色石上
留下最后一阵热气。
众生的叫声尖细清利;
旷野一直在低沉发出夏天最后的声音
一只蟋蟀像一辆缩小的灵车
从干草里向外缓慢行进。
认错了野花
一只画眉,因为我犯过错,
在清晰,喧闹
而不由我独自支配的世界里
唱出嘹亮的歌儿。
爱召唤我们面对世事
对着滑车的喊声双眼睁开,
从睡眠中惊起,那惊骇的灵魂
如虚幻的黎明一样简单无形
短暂地飘悬。
在开着的窗外
天使们清洗着清晨的空气
有的披着床单,有的穿着罩衫,
有的穿着工作服:可她们确实在那里
现在她们一起怀着翠鸟沉静膨胀的
感觉,使她们所穿的衣物
充满非个人的瞬间沉浸的快乐。
他们正在上空飞翔,传输
遍在惊人的速度,运行
停留如白色浪花;此刻突然
她们眩晕地急速向下
安静得似乎无人在那。
这灵魂躲避
所有即将的回忆,
避免准时掠夺每一个受祝福的日子
“噢,让世上只有清洗
上升的蒸汽里只有玫瑰色的手
在天堂的视线下清晰地跳舞。
而当太阳以温暖外观
感谢世上的颜色和物体,
这灵魂再次以痛苦的爱
下降去接受苏醒的身体,
当这男人欠身起来,变声说道,
“把他们从红色绞架放下来;
让小偷背部有干净的亚麻布
让情侣情意融融不再,
肥胖无比的修女们穿着
纯洁轻飘的黑袍,
艰难地保持平衡走着。”
蟾蜍之死
一只被电动割苹机抓住,
咬下,割去一条腿的蟾蜍,单脚跳着
来到花园边,避难在菊叶片下,在心状
灰白叶荫里,在一片暗淡,
低浅,最后的沼泽地里。
这稀有的原始的心之血涌出,
在地面上,在覆盖褶皱物里消逝,
在凝视和堆积的眼沟里流动。他静静地
躺着就好像化为石块,
悄无声息地等待,
靠近某种深度的单调
靠近雾气沸腾的海洋
和冷却的海滩,靠近迷失的两栖动物帝国而死去
日子逐渐减少,沉没,最后消逝
在古老宽广的眼睛里,它们似乎依然
在阉割过的草地上,注视
日光下枯槁的阉公牛。