暮春的花园

 



你愿意吗,我们一道
走进那座花园?
在那儿只剩下了
黄色的蘼芜没有凋残。

从杏花开到了芍药,
从桃花落到了牡丹:
它们享着阳光的照耀,
受着风雨的摧残。

那时我却悄悄地在房里
望着窗外的天气,
暗自为它们担尽了悲欢:

如今它们的繁荣都已消逝,
我们可能攀着残了的花枝
谈一谈我那寂寞的春天?

你愿意吗,我们一道
走进那座花园?
在那儿有曲径一条,
石子铺得是那样平坦。

我愿拾些彩色的石子
在你轻倩的身边;
我曾做过这样的游戏,
当我伴着母亲走到田间。

那时我的天空是那样晴朗,
白云流水都引起我的奇想;
从她死后,却只有黯淡的云烟。

如今的云烟又仿佛消散,
但童年的一切都已不见;
广大的宇宙中,你在我的面前。

你愿意吗,我们一道
走进那座花园?
我也不必穿着外套,
你也不必带着花环。

让春风吹进我们的胸脯,
荡荡地拂着我们的心田,
在心田上我们静静的等候
Amor跑到这里来游玩。

我想,在你温暖的怀里
比一切的花园都要美丽;
我的,却是沙漠一样地枯干。

我愿多多地落些泪珠,
来浸润我的心田,象是雨露
准备着一条彩虹显在天边。
——1929