洪偃
龙田留故苑,汾水结余波①。
怅望伤游目,辛酸思绪多②。
凉礯惨高树,浓露变轻萝③。
泽葵犹带井,池竹尚侵荷④。
秋风徒自急,无复白云歌⑤。
|
|
[作者简介]
洪偃(504—564),南朝陈时江南扬州江都宣武寺僧。俗姓谢,会稽山阴(今浙江省绍兴市)人。出身于江南名门望族,自幼风神秀颖,人皆目为神童。弱龄出家,专志佛学,刻苦勤奋,学随年长。而且于经论之外,兼擅诗文,文采潇洒清秀,书法亦颇有造诣。时人皆称其貌、义、诗、书为“四绝”。梁文帝为太子时,即爱重其人品隽秀,劝令还俗,欲拜为学士,偃公执意不从。梁乱,避难于缙云山中,陈立始出。陈文帝天嘉初年(公元560年),奉敕主讲于宣武寺,宏言高论,精辟透彻,学徒云集,影响极大。陈武帝亦极敬重,时相咨询。卒葬本寺。著作有《成论疏》等,又有文集二十余卷,今俱不传。
[说明]偃公与昙瑗为志同道合的朋友,既一同游览山水,复互相唱和诗文,此诗即为偃公与昙瑗同游金陵旧园林时唱酬之作,详见前昙瑗《游故苑诗》之说明。
[注释]
①龙田:当为金陵城外地名,今址不详。汾水:即今山西黄河支流汾河。两句举长江之南龙田与黄河之北汾水相对,喻南北朝时山河破裂,南北对峙的政治局面。②怅望句:谓望见荒凉景象,很受刺激。③礯(si):凉风。萝:泛指各种能爬蔓的植物,如藤萝、松萝、女萝,并非确指某种植物。④泽葵:青苔的别名。带:围绕、连附于。尚:还。⑤白云歌:又作白云谣。相传穆天子与西王母宴饮于瑶池之上,西王母为天子谣(指唱歌),因首句为“白云在天,山陵自出”,故名白云谣、白云歌。后泛指神僊的歌曲。