灵裕
哀速终①
今日坐高堂,明朝卧长棘②。
一生聊已竟,来报将何息③。
悲永殡④
命断辞人路,骸送鬼门前⑤。
从今一别后,更会几何年⑥?
|
|
[作者简介]
灵裕(518—605),隋代北方相州演空寺僧。俗姓赵,曲阳(今属河北省)人,一说巨鹿(今属河北省)人。出家于赵郡应觉寺。裕公毕生唯学是务,博学多通,精研教典,严谨操持,当时极享盛名,僧俗各界皆称之为“裕菩萨”。南朝陈文帝、陈宣帝及隋文帝并皆敬崇,时加咨询。隋文帝曾敕封为国统之职,辞而不就。初居相州大慈寺,复转演空寺,示寂后终葬该寺。裕公门徒甚众,著作极富,主要作品有经疏八种,记论十种以及诗文杂集等。
[说明]两首临终诗均为五绝,前者对即将要死去感到哀,后者对永远被埋葬感到悲。其实,裕公享年八十有八,在那个时代,应该算是很高寿的了。他对现实人生却如此依恋,对未知世界又如此畏惧迷惘,恐怕造未必是虔诚佛子应有的思想吧。而这却正是两首诗亲切感人的地方:充满感情,富有人情味。语言是平易朴素的,不假雕饰,直抒胸臆。
[注释]
①终:死亡。②高堂:高大的厅堂,指佛寺中的法堂或禅堂。长棘:繁盛茂密的荆棘丛,指坟墓中。③聊:姑且。竟:完、尽、结束。息:休止、歇息。④殡:出葬、埋葬。⑤辞:告别。人路:人生之路,代指生命。骸:尸骨、尸体。鬼门:指鬼门关,传说中阴曹地府的城门。⑥几何:多少。又解几作衬字,几何即何也。