清尚
道力自超然,身亡如坐禅①。
水流元在海,月落不离天②。
溪白葬时雪,风香焚处烟③。
世人频下泪,不见我师玄④。
|
|
[作者简介] 清尚,晚唐诗僧。生卒年及姓氏籍贯均不详,大约公元895年前后在世。长于诗文,与齐己同时且诗名大致相当。作品散佚殆尽,今仅存诗一首。
[说明] 这是作者留存至今的惟一诗篇,是一首写得相当好的祭诗。被祭的那位僧人不知是谁,但于作者清尚来说一定非师即友,关系断非一般。从诗中可以看出,作者对那位僧人怀有极为深厚的理解和崇高的敬意。诗写得从容大度,哀而不伤,透露出一种极其超脱的韵味和灵秀之气。
[注释] ①道力:道行,修道而获得的功夫,或称造诣。超然:高超,胜过别人。身亡句:意谓死的时候仍然保持着平日打坐时的姿态,容颜栩栩如生。②元:同原。③溪白句:意谓葬在溪流边,正值下雪,大雪把溪水两岸铺成一片雪白,仿佛在为逝者戴孝举哀。风香句:意谓当尸体焚化之时,风中飘散着一种异香,形容死者道行极高,虽死而示奇迹。④玄:玄妙,微妙。