梵琦
天畔浮云云表峰,北游奇险见居庸①。
力排剑戟三千士,门掩山河百二重②。
渠答自今收战马,兜铃无复置边峰③。
上都避暑频来往,飞鸟犹能识衮龙④。
|
|
[作者简介] 见前。
[说明] 居庸关,为我国万里长城上重要关隘,古称九塞之一。在今北京市昌平区西北军都山上,亦称军都关。军都山古称居庸山,故称居庸关。北朝齐时称纳款关,唐时称蓟门关。两山夹峙,悬崖峭壁,地形极为险要。旧时有“燕京八景”,其中之一为“居庸叠翠”,即指此。又军都山亦称八达岭,故也常称八达岭居庸关。现此关及其两端长城已经大规模修葺,可供游人攀登游览。现在,中外游客来北京登长城者,亦皆指登八达岭居庸关及其两端之长城也。琦公当年也曾登居庸关。那时长城也早已失去军事边防的重要意义,但作为古代建筑的雄关,其气势犹在,风景依然。诗写得很大气,雄浑刚劲,甚有力度。
[注释] ①天畔:犹言天边。表:本意为表现,表明,此外兼有衬托,托起之意。②剑戟:剑与戟,泛指各种武器。此句意谓有此雄关,可抵御三千全副武装的敌军。百二重:一百二十层。极言居庸关护卫内地的重要作用。又据传长城共有一百二十座关口,故称百二重,百二重即一百二十关。③渠答:守城御敌的战具。《墨子?备城门》载有“城上二步一渠,渠立程,丈三尺,臂长六尺;二步一答,广九尺,袤十二尺。”兜铃:通常写作兜零,一种特制的笼子,置薪其中,举点烽火的用具。④上都:本意指京师,首都。此指上都城,为原蒙古国开平府,元中统五年(公元1264年)加号上都。治所在今内蒙古正蓝旗兆乃曼苏木。衮(gún)龙:衮本为古代帝王和公侯们所穿的礼服。衮龙则专指帝服,此处又代指帝王。