良琦
坐对芭樵树,题诗忆豫章①。
高秋居石室,落日卧藤床②。
衣薄云霞湿,心清草木凉③。
亮公名不忝,远老约难忘④。
柏子香烟细,莲花漏刻长⑤。
了知无罪忏,底为有身忙⑥。
苔色青当槛,桐阴绿覆冈⑦。
能来一谈笑,共待月流光⑧?
|
|
[作者简介] 良琦,字完璞,元末明初江南吴中天平山僧。生卒年及俗姓均已失考,大约公元1650年前后在世。吴郡(今江苏省苏州市)人。幼读儒书,继而从佛。礼石室瑛公为师,学禅白云山中。他性格温雅,淡然无尘,深究内外经典,学识极为渊博。历主吴县龙门寺、嘉兴兴圣寺。偶为诗,诗风隽永,多名篇佳句,为人称道。
[说明] 《列朝诗集》载良琦诗二十五首,今选其一。此诗韵律协调,对仗工稳自不必说,文字清新流利,情感深挚浓厚,故典与时事有机地融合在一起,的确是一首情文并茂的好诗。复见心,名来复,字见心,豫章丰城人。时居远公庵,僧职为书记。详见来复《题阳关送别图》作者简介。
[注释] ①芭蕉树:多年生草木植物,枝高叶大。此处暗用唐代书圣怀素和尚用芭蕉叶练字写诗之典。豫章:郡名。楚汉之际置,治所为今江西省南昌市。辖境最大时相当于今江西全省,三国以后逐渐缩小。见心来复禅师祖籍丰城(今江西省丰城市),其地始终属豫章所辖,故称。②高秋:秋高气爽之际。石室:指琦公所居止坐禅的石洞。落日:指黄昏时。藤床:藤枝编制的床榻。③衣薄句:谓薄薄的衣衫被云霞雾气所打湿。④亮公:指东晋大诗人陶潜。陶潜又名渊明,字符亮。忝(tiǎn):羞辱,有愧于。不忝即无愧,名副其实。远老:指晋末高僧慧远大师,详见慧远《庐山东林杂诗》作者简介。约:约会,约定。此指慧远大师与僧俗朋友共约缔结白莲社,共修净土业。⑤香烟:柏子燃烧升起的烟气。莲花漏:古代的定时器。慧远大师弟子慧要创制,今不传。⑥了知:明白。见唐李白《古风》之二十“萧飒古僊人,了知是赤松。”罪忏:犹言罪悔,罪过。底为:为何。⑦苔色句:谓槛前一片青色的苔藓。桐阴句:谓桐树的绿阴覆盖着山冈。⑧谈笑:指快乐地交谈。月流光:月光的流转。此联两句谓一同来赏月欢谈。