秋九月,重浚明月湖及疏导碧溪。掘出巨石,字迹漫漶,稍可认识者。此盖佛印了元禅师住持本寺,东坡入山访印公,曾于溪边共坐此石。后建桥纪念,名为谈心石、佛印桥。今重修饬,立碑于谈心石畔,以保存古迹。留颂一首,颂曰:
虚云
坡老崇佛夙愿深,谈心石上畅幽情①。
碧溪桥畔留古迹,云任卷舒本无心②。
四海欢腾尧天日,泽被苍生庆和平③。
信义真诚曾留带,云辟溪桥标姓名④。
|
|
[作者简介] 见前。
[说明] 公元1959年秋,云老和尚于重建云居山真如寺大殿、天王殿、虚怀楼、云海楼、钟鼓楼及各殿堂房舍次第落成后,又募工疏浚明月湖,疏导碧溪、改溪。工程之中,掘出巨方一方,上镌“石床”二字,乃为宋代苏轼亲书。原来,宋神宗元丰二年(公元1079年),佛印了元禅师任真如寺住持后,大诗人苏轼被贬出朝,在黄州担任闲官副职,遂常登云居山与佛印相会。苏轼与佛印二人常坐此大石床上促膝谈心。一日,苏轼兴致一来,便挥毫于石上书“石床”二字,佛印即命人镌刻,乃有此古迹。云老和尚掘出此石后,命人嵌于佛印桥侧。于其旁刻“谈心石”字样,以作明示。佛印桥横跨碧溪,正对真如寺常住山房,为宋僧佛印了元所建,故名。1956年秋,云老和尚将之加固拓宽,使长五米,宽六米,可通行汽车。又此诗有另本,文字大有不同,兹录于此,以备查考。诗曰:“坡老崇佛夙愿深,寻山问水去来今。青溪桥畔谈心石,谈到无心石有心。昔日金山留玉带,钝机偶滞故缘情。云来卷出谈心石,为筑溪桥记姓名。”
[注释] ①坡老:苏东坡,宋代著名诗人。崇佛:崇信佛教。夙愿:平素的志愿。幽情:深远、高雅的感情。②碧溪桥:指佛印桥,因桥架碧溪上,故名。古迹:指谈心石“石床”。卷舒:收卷与舒展,指云之形态变换。③四海:泛指全国各地。尧天日:上古明君唐尧的时代。比喻新中国进步发达。泽被:恩德覆盖,恩泽施于。苍生:指百姓,人民。④留带:指佛印了元主持镇江金山寺时,杭州太守苏东坡常来相访。一次二人机锋相对,东坡语塞,自动解下腰佩玉带认输。佛印从容接受,留为镇山之宝。这是一段僧俗两界盛传的风流佳话。云:云老和尚自称。溪桥:即佛印桥。