牙齿
The Teeth
去掉乳装
The babyish dress is changed
更换上一套洁白整齐的新装
Into a set of white and tidy dress
从此你就教我
And you begin to teach me
更深度去尝一口口
To taste more deeply mortal joys and bitterness
人间苦乐辛酸
Morsel after morsel
那是一个漆黑之夜
It is a pitch-dark night
我咀嚼了一场恶梦
I have chewed a nightmare
一时痛彻心深处
Which brings pain to the depth of my heart
那夜就摇撼个满天星
In that night a skyful of stars are shaken
隔天陪你去看医生
The day after the next day I accompany you to see the doctor
始知你已病重
And I know you are seriously ill
非施手术不可
An operation has to be conducted
骤觉濒临生死之悲
All of a sudden the sadness of death seizes me
我好像很自私
I seem to be selfish
就任医生去摆布
And I subject myself under the control of the doctor
任痛的震撼神经
In spite of the pain which penetrates the nerves
任痛听你骨碎的呻吟
In spite of your bone-rending groaning
任痛的抛弃你
I have to abandon you in spite of great pain
医生让我审视你
The doctor tells me to look at you closely
带血的残躯微微颤悸
The bloody body is slightly quivering
那心灵血肉相连的根
The root of the bone and flesh
一定是经过残酷浩劫
Must be broken in struggling
挣扎而断
After a cruel catastrophe
徒感心中血液翻腾
The blood in my heart is vainly seething
我骇然捡起
Gasping with astonishment I pick up
这一颗清瘦的龋齿
The lean decayed tooth
就是当年龆龀稚龄的你嘛
It is the then you who are dropping milk teeth
我别过头去 老伴你先走
I turn my head aside you go first my darling
眼睛感到一阵刺痛
A stinging pain is felt in my eyes
毕竟为你淌下泪
And I cannot help shedding tears for you
现实为我装饰一颗假牙
Actuality has decorated a false tooth for me
那种不自然的刑法
The unnatural criminal punishment
也受了一段悠久的折磨
Has also suffered a long period of torture
我试图以假代真
I attempt to replace the genuine with the false
思你入骨
My missing for you runs to the bone
日久濡染相处
Thus immersed day after day
竟也咀嚼出滋味来
I begin to taste the flavor
甚至有疼痛之感
Even I feel the pain
唉 真亦假 假亦真
Alas the genuine is the false the false the genuine
现实社会一直就如此嘛
Such is the society and community
一身翻翻滚滚身世
Through ups and downs in life
到头这一日
Until this day
竟然陪伴我的
What has been accompanying me
是一颗由假代真的你
Is actually you who have replaced the genuine with the false
在我心灵的意识中
In the consciousness of my mind
仿佛你的爱
It seems that your love
你的灵魂
Your soul
又复甦了
Is rejuvenated
心灵 又衔接上
The heart is again connected
曾经断了的
To the root of life
生之根
Which has ever been broken