卫理贤(Richard Wilhelm,1873-1930)并非法国人,而是德国的一名传教士和享有世界声誉的汉学家。他于一八九九年由德国同善会派往青岛传教,在此地居住达二十余年,一九二二年调任德国使馆顾问,次年被北京大学聘为教授。一九二四年回国,任法兰克福大学名誉教授,创办“中国学院”、《中学杂志》。卫理贤第一个将《周易》译成德文,一九二四年在德国耶拿出版。西方公认,卫氏的德译本准确无误。所以四十年代,美国博林金基金会请德译英专家贝恩斯(Cary G.Baynes)将卫氏译本翻译成英文,于一九五○年在纽约出版,书名为:The I Ching;or Book ofChanges.西方通称卫/贝译本。
读书短札
秦颖