应天故事汇 > 太平广记 〉 |
太平广记
卷第一百八十五 铨选一 蔡廓 谢庄 刘林甫 张说 温彦博 戴胄 唐皎 杨师道 高季辅 薛元超 杨思玄 张仁祎 裴行俭 三人优劣 刘奇 狄仁杰 郑杲 薛季昶 邓渴 李至远 张文成 郑愔 崔湜 糊名 蔡 廓 宋废帝时,以蔡廓为吏部尚书。录尚书徐羡之谓中书令傅亮曰:“黄门已下,悉委蔡, 吾徒不复历怀。自此已上,故宜共参同异。”廓闻之曰:“我不能为徐羡之署纸尾也。”遂 辞不拜。(出《建康实录》) 宋废帝(前宋,刘裕所建)时,打算任用蔡廓做吏部尚书。录尚书(代理尚书令)徐羡 之跟中书令傅亮说:“黄门侍郎以下官员的任用,都由蔡廓决定,咱们不参加意见。黄门侍 郎以上的官员任用咱们共同商定。”蔡廓听了,说:“我不能跟在徐羡之后面签名。”辞掉 这个官职不做。 谢庄 宋谢庄字希逸,侍中微之子,黄门思之孙。美仪容,善谈论,工书属文,好言玄理。少 为文帝所赏。帝一见之,辄叹曰:“蓝田生美玉,岂虚也哉?”庄代颜峻为吏部尚书。峻容 貌严毅,常有不可犯之色。庄风姿温美,人有喧诉,常欢笑答之。故时人语曰:颜吏部瞋而 与人官,谢吏部笑不与人官。庄迁中书令侍中,谥曰宪。庄家世无年五十者。庄年四十二, 祖四十七,曾祖四十三,高祖三十。子朏、籥,并知名。(出《谈薮》) 前宋的谢庄表字希逸,是侍中谢微的儿子,黄门侍郎谢思的孙子。仪表堂堂,善于言 辞,字写得好,文章也做得好。并且好谈论玄学。少年时期就被皇帝(刘裕)所赏识。皇帝 每见他就说,蓝田那个地方产美玉,确实不假。谢庄取代颜峻做吏部尚书。颜峻很严肃,常 现不可侵犯的面色。而谢庄生得俊美,待人温良。即使有人陈述言词激烈,嗓门高,他也能 微笑以待。所以当时的人说,颜峻瞪着双目给人官做。谢庄虽笑,但不给人官做。谢庄升到 中书令、侍中的官。逝世后,追封号为宪。他家世代没有人活到五十岁。谢庄逝世时四十二 岁,祖父逝世时四十七岁,曾祖父逝世时四十三岁,高祖父逝世时三十岁。谢庄的儿子谢 朏、谢籥都很有名声,谢朏做到很高的官职。 刘林甫 唐武德初,因隋旧制,以十一月起选,至春即停。至贞观二年,刘林甫为吏部侍郎,以 选限促,多不究悉,遂奏四时听选,随到注擬。当时以为便。(出《唐会要》) 唐高祖武德初年,按照隋朝的惯例,十一月开始选官,到春天停止。太宗贞观三年,刘 林甫任吏部侍郎,认为这样做时间短促,对官员的考查了解不细,不深。便奏请不限制选官 的时间,随时承办,都认为方便。 张说 武德七年,高祖谓吏部侍郎张说曰:“今年选人之内,岂无才用者,卿可简试将来,欲 縻之好爵。”于是说以张行成、张知运等数人应命。时以为知人。(出《唐会要》) 武德七年,唐高祖对吏部侍郎张说说:“今年选用的官员里面肯定会有有才能的人,你 可以了解一下报告我,我打算重用他们。”张说就推荐了张行成、张知运等几个人。当时人 们认为张说知人善任。 温彦博 贞观元年,温彦博为吏部郎中,知选,意在沙汰,多所摈抑,而退者不伏,嚣讼盈庭。 彦博惟骋辩与之相诘,终日喧扰。颇为识者所嗤。(出《唐会要》) 贞观元年,温彦博任吏部郎中,主管选用官员。打算淘汰一些冗员,对淘汰的官员有些 压制。这些人压而不服,找他争论。温彦博跟他们辩论,吵得不可开交。被当时的有识者耻 笑。 戴胄 贞观四年,杜如晦临终,请委选举于民部尚书戴胄。遂以兼检校吏部尚书。及在铨衡, 颇抑文雅而奖法吏,不适轮辕之用。物议(“议”字原缺,据明抄本补。)以是刺之。(出 《唐会要》) 太宗贞观四年,宰相杜如晦临终之前,启请把选任官职的事委托给民部尚书戴胄。太宗 就让他兼职署理吏部尚书。在选任官员方面,戴胄颇压制儒臣,而选任一些执法严苛的人, 结果不能得心应手。人们议论,往往用这件事来讽刺他。 唐皎 唐贞观八年十一月,唐皎除吏部侍郎。常引人入铨,问何方稳便?或云:其家在蜀,乃 注与吴。复有云:亲老,先住江南,即唱之陇右。论者莫测其意。有一信都人希河朔,因绐 云:愿得江淮,即注与河北一尉。由是大被选人绐言欺之。(出《唐会要》) 太宗贞观八年十一月,唐皎被任命为吏部侍郎。委派任官时经常问人,你到哪里任职方 便?人家或许说,我家乡在四川,他就把这个人派到江苏去。又有人说明家里住在江南,而 且有老人,他就把他派到陕甘去。谁都不知道他为什么这样做。有一位信都人,希望到河北 一带任职,就骗唐皎说:“我愿意到江淮(安徽、江苏)去。”结果,唐皎把他派到河北某 地担任县尉。此后,人们摸到了规律,常常骗他。 杨师道 贞观十七年,杨师道为吏部尚书。贵公子,四海人物,未能委练,所署多非其才。深抑 势贵及亲党,将以避嫌。时论讥之。(出《唐会要》) 太宗贞观十七年,杨师道做吏部尚书。提拔的一些官员多是公子哥儿。真正有才能的人 物,得不到重用。他除授的官员,大多数是些庸才。而且他又反过来压制其他有权势的人和 自己的朋友与亲属,用这个方法来避嫌,表示他公正。因此,被人们耻笑,讥讽。 高季辅 贞观十七年,吏部侍郎高季辅知选。凡所铨综,时称允惬。至十八年于东都独知选事, 上赐金镜一面,以表清鉴。(出《唐会要》) 太宗贞观十七年,吏部侍郎高季辅主管官员的选授。凡经他选授的官员,自身认可,人 们也满意。贞观十八年,高季辅到东都洛阳独立主持选授官员的事,唐太宗赐给他一面金 镜,表彰他为官公正廉明,让人借鉴。 薛元超 永徽元年,中书舍人薛元超好汲引寒俊,尝表荐任希古、高智周、郭正一、王义方、孟 利真等十余人。时论称美。(出《唐会要》) 永徽(高宗年号)元年,中书舍人薛元超喜欢举荐贫苦而有才能的人。他向皇帝举荐了 任希古、高智周、郭正一、王义方、孟利真等十余人。被人们称为美谈。 杨思玄 龙朔二年,司列少常伯杨思玄恃外戚贵,待选流多不以礼而排斥之。为选者夏侯彪所 讼,御史中丞郎余庆弹奏免官。时中书令许敬宗曰:“必知杨吏部之败。”或问之,对曰: “一彪一狼,共著一羊,不败何待!”(出《唐会要》) 龙朔(高宗年号)二年,司列少常伯(吏部尚书别称)杨思玄自恃自己是外戚权贵,对 待参选的官员又排斥又无礼。被参选的夏侯彪状告。遭到御史中丞郎余庆弹劾,罢免了官 职。当时,中书令许敬宗说:“我知道杨吏部非败不可。”别人问他为什么,许敬宗说: “一只彪、一只狼合吃一只羊,他能不败吗?” 张仁祎 唐总章二年十一月,吏部侍郎李敬玄委事于员外张仁祎。有识略干能,始造姓历,改修 状抹铨替等程式。敬玄用仁祎之法,铨总式序。仁祎感国士见委,竟以心劳,呕血而死。 (出《唐会要》) 高宗总章二年十一月,吏部侍郎李敬玄把主管事务委托给员外郎张仁祎。这个人既有胆 识又有能力。把官员的姓氏、履历造录成册。又修正了选官的程式。李敬玄采用他的办法, 完备了选官的程序。张仁祎很感激李敬玄这样以国士待他,兢兢业业,恪尽职守,竟累得吐 血而死。 裴行俭 咸亨二年,有杨炯、王勃、卢照邻、骆宾王,并以文章见称。吏部侍郎李敬玄咸为延 誉,引以示裴行俭。行俭曰:“才名有之,爵禄盖寡。杨应至令长,余并鲜能令终。”是时 苏味道、王勮未知名,因调选,遂为行俭深礼异。仍谓曰:有晚生子息,恨不见其成长,二 公十数年当居衡石,愿识此辈。(明钞本“识此辈”作“此为托”)其后果如其言。行俭尝 所引偏裨将有程务挺、张虔勖、崔智聓、王方翼、党金毗、刘敬同、郭待封、李多祚、黑齿 常之尽为名将。(出《唐会要》) 咸亨(高宗年号)二年,杨炯、王勃、卢照邻、骆宾王都因诗词文章非常杰出而著称。 吏部侍郎李敬玄对他们都很推崇,引荐给裴行俭。裴行俭说,他们确实很有才华,但是恐怕 没有爵禄。杨炯能够做县令,其余的连县令怕也做不到。当时苏味道、王勮还不很知名。应 博学宏词科进选,很受裴行俭重视。对他们说,我虽然有儿子有学生,但是都不长进,你们 俩十几年可以做到很高的官,受到重用,希望你们结识、教导他们。后来,果然如此。裴行 俭提拔、荐任、重用的偏将程务挺、张虔勖、崔智聓、王方翼、党金毗、刘敬同、郭待封、 李多祚、黑齿常之等都成为著名的将领。 三人优劣 长寿二年,裴子余为鄠县尉。同列李隐朝、程行谌皆以文法著称,子余独以词学知名。 或问雍州长史陈崇业,三人优劣孰先?崇业曰:“譬之春兰秋菊,俱不可废。” 武周长寿(则天年号)二年,裴子余做鄠县的县尉(县令的佐官)。跟他官职差不多的 李隐朝、程行谌都以文章和执法著称。而裴子余却是以词学知名的。有人问雍州长史陈崇 业,三人比较,谁更高一些?陈崇业说,好比春天的兰花和秋天的菊花,都是很美而不可少 的。 刘奇 证圣元年,刘奇为吏部侍郎。注张文长、(《唐会要》七五“长”作“成”)司马锽为 监察御史。二人因申屠玚以谢之。奇正色曰:“举贤本自无私,二君何为见谢?”(出《唐 会要》) 证圣(则天年号)元年,刘奇做吏部侍郎,任用张文长、司马锽为监察御史,这两人请 申屠玚带他们去向刘奇致谢。刘奇严肃地说:“荐举和任用人才是无私的,你们有什么可 谢?” 狄仁杰 圣历初,狄仁杰为纳言,颇以藻鉴自任,因举桓彦范、敬晖、崔玄暐、张柬之、袁恕己 等五人。后皆有大勋。复举姚元崇等数十人悉为公相。圣历中,则天令宰相各举尚书郎一 人。仁杰独荐其子光嗣,由是拜地官员外,莅事有声。则天谓之曰:“祁奚内举,果得人 也。”(出《唐会要》) 圣历(则天年号)初年,狄仁杰做纳言(武周时相当宰相),以任用人才为己任。他举 荐的桓彦范、敬晖、崔玄暐、张柬之、袁恕己等人,后来都有很高的功勋。他举荐的姚元崇 等数十人,好多人封公拜相。圣历中期,武则天让宰相们各举荐一位尚书郎,唯独狄仁杰举 荐他的儿子狄光嗣,被武则天任命为地官员外郎,非常称职。武则天说:“列国时祁奚举贤 不避亲的事,现在也有人这样做了。” 郑杲 圣历二年,吏部侍郎郑杲,注韩思复为太常博士,元稀声京兆士曹。尝谓人曰:“今年 掌选,得韩、元二子,则吏部不负朝廷矣。”(出《唐会要》) 圣历二年,吏部侍郎郑杲选任韩思复担任太常博士,元稀声为京兆士曹。对人说:“我 今年主管选官的事,得到韩思复、元稀声这两位,吏部没有辜负朝廷的信任。” 薛季昶 长安三年,则天令雍州长史薛季昶,择僚吏堪为御史者。季昶以问录事参军卢齐卿,齐 卿举长安县尉卢(“卢”原作“处”,据《唐会要》七五改。)怀慎,李体光。(《唐会 要》作季休光。)万年县尉李义,崔湜;咸阳县丞倪若冰;周至县尉田崇壁;新丰县尉崔日 用。后皆至大官。(出《唐会要》) 长安(则天年号)三年,武则天让雍州长史薛季昶挑选可以担任御史的人选。薛季昶请 教同僚录事参军卢齐卿。卢齐卿推荐长安县尉卢怀慎、李体光;万年县尉李义、崔湜;咸阳 县丞倪若冰;周至县尉田崇壁;新丰县尉崔日用。这些人后来都担任了很高的职务。 邓渴 弘道元年十二月,吏部侍郎魏克己铨综人毕,放长榜,遂出得留人名。于是衢路喧哗, 大为冬集人授(明抄本“授”作“援”。)引指摘,贬为太子中允,遂以中书舍人邓玄挺替 焉。又无藻鉴之目,及患消渴,选人因号邓渴。(出《唐会要》) 弦道(高宗年号)元年十二月,吏部侍郎魏克己把选任和落选的官员名单列出长榜贴出 来,通衢大路一片喧哗。由此被人指摘,贬为太子中允。由中书舍人邓玄挺来接替他出任吏 部侍郎。邓玄挺视力很差,又患有消渴疾(糖尿病)。因之,被待选的官员们称为“邓渴。” 李至远 如意元年九月,天官郎中李至远权知侍郎事。时有选人姓刁,又有王元忠,并被放。乃 密与令史相知,减其点画,刁改为丁,王改为士。拟授官后,即添成文字。至远一览便觉 曰:“今年铨覆万人,总识姓名。安有丁士者哉?此刁某王某者。”省内以为神明。(出 《唐会要》) 如意(则天年号)元年,天官郎中李至远署理侍郎职务。当时有待选(等待任命为待 选)的人姓刁,还有一位王元忠落选。但他们跟令使(流外官)是好朋友,重新填报,改了 姓氏笔划。刁改成丁,王改成士。打算在批示任官之后,添上笔划再改过来。李至远一看就 明白是作弊。便说:“今年待选官员超过万人,我都记得,哪有姓丁和姓士这两个人,这不 是刁某和王某吗?”吏部的官员们都认为李至远神明。 张文成 唐张文成曰:“乾封以前,选人每年不越数千;垂拱以后,每岁常至五万。人不加众, 选人益繁者,盖有由矣。尝试论之。只如明经进士,十周三卫,勋散杂色,国官直司,妙简 实材,堪入流者十分不过一二。选司考练,总是假手冒名。势家嘱请,手不把笔,即送东 司。眼不识文,被举南馆。正员不足,权补试摄检校之官。贿货纵横,赃污狼籍。流外行 署,钱多即留。或贴司助曹,或员外行案。更有挽郎辇脚,营田当屯,无尺寸功夫,(明抄 本夫作效。)并优与处分。皆不事学问,唯求财贿,是以选人冗冗,甚于羊群;吏部喧喧, 多于蚁聚。若铨实用,百无一人。积薪化薪,所从来远矣。”(出《朝野佥载》) 唐张文成说,乾封(高宗年号)以前每年选任官员超不过几千人,垂拱(武周则天年 号)以后,每年常常达到五万人。人口没有增多,可待选的官员却增加起来,为什么呢?这 是有原因的。试论一下,比如明经进士们,三省六部文武衙门,勋戚散官以及其余衙门的官 员,真正有真才实学的,胜任所司职任的,十个中不过一两个。选任官职的过程中,不是冒 名顶替,就是权贵嘱托。手不能提笔的,可以到东司任职,目不视丁的,又可以到南馆去做 官。正员没有位置,就充任一些所谓权、补、试、摄、检校之类的临时官职。权钱交易,贪 污受贿,一片糊涂。流外官送的钱多就留用,或者做属官的助手,抄抄写写,或者在定员之 外,又立名目。还有一些捧臭脚的,冒功营田的,不一而足。这些人,没有一点真本事,都 受到优越的待遇。都是不问学问,只认钱多钱少造成的。结果冗员甚多,有如羊群。吏部衙 门整天闹哄哄的,人来人往,多如蚂蚁。要求才干,百无一人。造成这样的局面,原因很久 远了。 郑愔 崔湜 唐郑愔为吏部侍郎,掌选,赃污狼籍。引铨,有选人系百钱于靴带上。愔问其故,答 曰:“当今之选,非钱不行。”愔默而不言,时崔湜亦为吏部侍郎,掌铨。有选人引过,分 疏云:“某能翘关负米。”湜曰:“若壮,何不兵部选?”答曰:“外边人皆云,崔侍郎 下,有气力者即得。”(出《朝野佥载》) 唐朝郑愔做吏部侍郎,主管选任职官的事。贪污受贿。一次选官时,待选的人在靴子带 上拴了一百个大钱。郑愔问这是为什么?那个人说,如今选官,没钱不行。郑愔默默不语。 当时,崔湜也做吏部侍郎,主管任官。被选的官员中,有一人绕出官员的队伍独行。崔湜问 他为什么?他说:“我能背着米从障碍物上跳过去。”崔湜说:“你这样体壮,应该到兵部 去做武官。”那个人说:“崔侍郎选官,听说有力气就行。” 糊名 武后以吏部选人多不实,乃令试日自糊其名,暗考以定等第。判之糊名,自此始也。武 后时,投匦者或不陈事,而有嘲谑之言。于是乃置使,先阅其书奏,然后投之。匦院有司, 自此始也。(出《国史异纂》) 武则天因为吏部选官不实,问题很多。于是,下令在送选的案卷上自己把名字糊上。由 吏部主官无记名而定职任,或任用或淘汰。考查糊名之始,始于武则天。又,武则天设立了 许多铁制的检举箱,供人秘密检举官吏。有人投状,并没有告谁,而写了一些嘲弄的话。于 是,武则天又专设了专管的官员,由他们先看密告信的内容,然后才准许投入。设官主管密 告箱,亦始于武则天。回目录 回首页 |