第25节:不犯公论不涉权门

    不犯公论不涉权门

  公平正论不可犯手,一犯手则遗羞万世;权门私窦不可着脚,一着脚则玷污终身。

  犯手:触犯、违犯。

  私窦:窦,储藏粮食的窖,壁间的小门也叫窦。私窦就是私门,暗行请托之门,即走后门。

  着脚:着脚就是踏进去。

  玷污:指美誉受污损。

  社会大众所公认的规范和法律绝对不可以触犯,不小心或故意违犯了,那你就会遗臭万年;凡是权贵营私舞弊的地方,千万不要踏进一步,万一不小心或故意进去了,那你一辈子的清白人格就被污损。

  一个有道德、讲气节的人,宁可穷困而死也不踏进权贵们营私舞弊的地方,如果走进去,那么一辈子也洗刷不清。晋朝张翰辞去大司马府高级官员的职务,对同郡的顾荣说:"天下纷乱不安,拥有盛名的人,想要退隐都很艰难。我本来就是乡野之人,性好闲适,早已不求一时的名望。你要好好的以你的聪明防患于未然,用你的智慧预留后路。"顾荣拉着张翰的手,说:"我也很想和你一起退隐,自在的去采拾山间的野菜,喝江河中的清水。"张翰有一天看到秋风吹起,想起吴中(江苏吴县)的莼菜羹、鲈鱼脍,说:"人生的可贵在于能够适情适性罢了。怎么能被羁留在离故乡数千里外的地方,为的只是虚名爵?"于是叫人驾车赶回故乡,不久,齐王败亡,许多人都说张翰有先见之明。晋朝还有这样一件事。晋朝裴推荐韦忠给张华,张华要任韦忠为官,他却以疾病为由辞谢。别人问他原因,他说:"张华为人虚华不实,裴贪多而不满足,两人都不顾礼法依附贾后,我时时担忧他们会遭覆败,波及到我;怎么可以再撩起衣裳,不知顾忌的来接近他们呢?"后来张华果然遭祸,如韦忠所预言一般。以上是晋朝两例不贪官、知败思归的事,这两人不依附权贵,所以临祸不遭殃,保持清白的人格。一失足成千古恨,再回头已是百年身。人的一生应修德养性,做自己应该做的事情。

  矜庄自重无恶人毁

  曲意而使人喜,不若直躬而使人忌;无善而致人誉,不如无恶而致人毁。

  曲意:委屈自己的意志。

  直躬:刚直不阿的行为。

  一个人与其委屈自己的意愿去博取他人的欢心,还不如以刚正不阿光明磊落的言行而遭受小人的忌恨,一个人根本没有善行而无缘无故接受他人的赞美,还不如没有恶行劣迹而遭受小人的诽谤。

  孔子说:君子庄敬自重,而与人无所争。荀子说:君子才德过人,但不因此骄人,与人争高下,就像一个人力大如牛而不与牛斗力量,走速似马而不与马比速度那样,他聪明过人但并不与人比聪明。

  宋代宰相富弼年轻时,有人告诉他:某某骂你。富弼说:恐怕是骂别人吧。这人又说:叫着你的姓名骂的,怎么是骂别人呢?富弼说:恐怕是骂与我同名字的人。据说,那位骂他的人,听到这事以后,自己惭愧得不得了。为什么惭愧呢?因为与自己一比富弼人格与表现上矜庄自重的优势太突出了。

  处亲从容对友剀切

  处父兄骨肉之变,宜从容不宜激烈;遇朋友交游之失,宜剀切不宜优游。

  从容:镇静不慌乱。

  剀切:切实、直接了当。

  优游:柔和、模棱两可。

  当遇到父母兄弟或骨肉至亲之间发生家庭纠纷或人伦惨变事故时,应该保持沉着、从容的态度,绝对不可以感情用事,采取激烈言行而把事情弄得更坏;当跟知心好友交往时,万一遇到朋友有什么过失,应该亲切诚恳地直言规劝,绝对不可以由于怕得罪人而模棱两可,眼看着他继续下去。

  我们与朋友交往时,发现朋友有什么过失时,应该直截了当地批评。绝对不要怕得罪他,使他的错误继续下去。苏东坡在黄州亲眼目睹了菊花落瓣,认识到错改了王安石《咏菊》诗,想向太师赔罪,只是找不到进京的机会。马太守决定把冬至节派官上朝进贺表的事交给苏东坡,贺表也由苏东坡来写,东坡得到这个机会很高兴,记起到黄州上任时王安石嘱咐他取瞿塘中峡水之事。当时因对被贬黄州心中不服,竟忘了这件事,现在想一定要办妥。于是从水路走,可顺便取中峡之水。顺流而下,一泻千里,因鞍马颠簸、身体困倦,不觉睡过去了,没有吩咐水手打水,到醒来时已是下峡,过了中峡。东坡赶紧吩咐拔转船头,要取中峡水,但逆水行舟,很是费劲,而且用不上力。遇见一个老者,问三峡哪一峡水好。老者说:"三峡水昼夜不断,难分好坏。"东坡想:"何必一定要取中峡水呢?"叫个水手将下峡水装满了一瓮,回到黄州,写好了进表。星夜赶到东京,到了相府见了荆公,东坡对错改诗句一事,拜伏于地,表示谢罪。王安石说:"你没看见过这不怪你。"便问带中峡水的事情。东坡说已经带来了。王安石赶紧取来瓮,命令下人生火煮水,冲泡阳羡茶,但茶色半晌方见。王安石问:"此水何处取来?"东坡答:"巫峡。"王安石:"是中峡水了。"东坡答:"正是。"王安石笑着说:"又来欺老夫了,此乃下峡之水,如何假名中峡?"苏东坡大惊,说是问过当地有经验的老者,告诉三峡之水都一样。于是听信了他取了下峡之水,并问:"老太师怎么辨别出来了?"王安石教育他读书人不可轻举妄动,凡事要寻根究底,并向他解释:"上峡水性太急,下峡水太缓,只有中峡缓急相半。太医院官乃明医,知老夫患中脘变症,故用中峡水引经。此水煮阳羡茶,上峡味浓,下峡味淡,中峡浓淡之间。今见茶色半晌方见,故知是下峡。"东坡听后,心悦诚服,离席谢罪。王安石安慰他说没有什么罪,并指出他因过于聪明,容易疏略。王安石对苏东坡这次做错了事,而且开始还想混过去,没有斥责他,而是一方面中肯地指出东坡过于聪明,反而不能寻根究底,容易犯自以为是的毛病,另一方面又向东坡介绍三峡之水上中下的区别,使东坡心悦诚服。