事有未惬①于志者,上官不妨婉诤②,寮友自可昌言③。如果理明词达,必荷听从。若不敢面陈而退有臧否④,交友不可,况事上乎?且传述之人,词气不无增减,稍失其真,更益闻者之怒,惟兴口戎⑤,可畏也。
【注释】
①惬:qie,心意满足。
②诤:直言劝告,使人改正错误。
③昌言:直言不隐。
④臧否:评论人物的好坏。
⑤戎:战争。这里指舌战。
【译文】
如果别人对事情的看法同自己的想法有差距,那么,在上司面上不妨委婉地陈述自己的看法,据理力争,在同事面前也可公开讲自己的看法,如果自己讲的有道理,用词贴切,表达准确,那上司一定会同意,同事也一定会听从你的看法。如果不敢当面陈述,但却在背后随便议论,这种态度即便是用在交友上都是要不得的,何况同上司相处呢。再一点就是,传话的人,他的用词,他的语气,未必没有添油加醋地地方,要是稍稍有失真的地方,就会让听取的人更加愤怒,记住:舌战是同样让人害怕的。
【评语】
喜欢背后议论别人的人,不是磊落君子。这样的人不能交,也不敢交。
所谓来说是非者便是是非人,不直抒己见,不提出自己见解的,如果是谦逊还罢了,如果是为了背后说长论短,就一定是个小人。当时不便说可以下来和当事人交换意见,当时想不出为何,事后觉得不妥应先向当事人提醒,而不是为了事后在同仁间煽风点火或急于去向上级密报显功。
|