—在1919年巴黎和会上的致辞
[美]伍德罗·威尔逊(1919年1月18日)
主席先生,我能够在本届会议卜就成立国际联盟最先发言,感到莫大的光荣。我们在此集会有两个日的:一是就解决此次战争引起的问题,提出若于当前必要的措施;另一是通过当前的这些措施,并在本届会议上作出各种支排,以保证持久和平。我认为,成立国际联盟对于上述两个日的都是必需的。当前的具体措施牵涉到许多复杂间题,或许不能根据我们本届会议上的决定得到最终解决。这些措施当中,不难看出,有许多还需要继续审议;某些决定也还要事后作某些程度的修改。因为,我经过研究,认为对于某些问题的判断,目前还没有可靠的依据。
所以,我们必须设立一定的机构,使本届会议进行的工作得以进一步完善。我们在此集会的目的,除去提出一些必需的措施而外,还有更多的事情要做。我们是在国际舆论卜分独特的情况下召集这次会议的。我可以毫不牵弧地说,我们不仅是各国政府的代表,我们还是各国人民的代表。无论在什么地方,仅使政府阶层满意是不够的,必须使全人类满意。这次战争的负担,极大程度落在各有关国家的人民身卜。我无需向你们描述这副重担如何山前方转到了后方的老弱妇孺身上,转到了文明世界的干家万户头上,也不需解释这次战争的真正耗竭程度、非政府扫力所及,只有人心能感到。我们正是受这些人民的嘱托,来此谋求一个使他们安心的和平我们正是受到这业人民的嘱托,来设法保证这种紧张耗竭不再落在他们身上。我可以大胆地说,他们在战争期间所以能够忍受这种紧张耗竭,只囚为寄望他们的代表在战后能够聚在一起共商大计,使他们不必重受这样的痛苦牺牲。
因此,我以为我们必须协力作出最佳的判断,使得国际联盟成为一个活生生的东西。国际联盟不应徒具形式,不应是一个暂时的权宜机构,不是为了应急,而是为了各国利益而常备不懈的机构。国际联盟的继续不断运作应是充满活力的;它的作用是持久不息的,不能间歇,不能稍存懈怠二国际联盟应成为保护各国共同利益的眼睛,在一切地方都永远清醒警觉、从不困倦。
各位先生,我想你们一定能想象出美国代表在支持建立因际联盟这一伟大汁划中的感情和日的。对于这次战争的目的和理想,我们有整套规划。我们把国际联盟看成是这套规划的基石,希望有关各国接受国际联盟作为解决措施的基础。如果我们没有尽一切努力实现这个规划,回国之时就会受到我国公民理应对我们的蔑视。因为他们是构成一个伟大民主国家的主体。他们指望领袖说出他们的想法而不存私人目的,期单他们的代表成为公仆。我们只能听命于他们,但是我们是怀着最大的热忱,最愉快的心情接受他们的命令的。山于这是整个结构的奠基石,我们保证决心实现它,也保证决心完成整个结构中的一切项日。我们不敢不完成规划中规定我们完成的任何一个项目。作为这件事的倡议者,我们不敢妥协。这是一件关系到世界和平、关系到正义的态度、关系到一个原则的问题。这原则就是:我们不是人民的主人,我们到这里来,只不过为了努力保证世界仁一切民族有权按照自己的意愿而非我们的意愿选择自己的主人,掌握自己的命运。简而言之,我们到这里来是为了保证消除发生这次战争的一切根源。