晏殊
祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。
居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。
画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。
无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。
【注释】
1.祖席:送别的宴席。
2.离歌:伤别之歌。
3.长亭:古代驿路上每十里置一长亭,五里一短亭,供行人休息或送别。
4.香尘:因地下落花多,尘土都带着香气,故称。
5.棹:船桨,代指船。
6.画阁:彩绘的精美的楼阁。
7.目断:目力望尽。
【赏析】
这首词抒写送别之后的依依不合和登高望远的无限思念,融情于景,含蕴深婉。上片写饯别的分手,隔尘回首,马嘶不行,船转不进,烘托出双方的难合难分。下片写居者念行者,登楼远望,一片平波,引出无尽离愁。“香尘已隔犹回面”句,传神地描摹了送别归去,作者步步回顾、步步留恋的情状。“斜阳只送平波远”句,分别怨斜阳不解留人,反随着行舟渐行渐远,也从水面渐渐消隐,却说得极婉转,极富情致。煞拍浓愁密意倾口而出,说尽离思份量。
|