座中有眉山隐客史应之和前韵,即席答之
黄庭坚
黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干。
风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒着冠。
身健在,且加餐,舞裙歌板尽清欢。
黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。
【注释】
1.放:让。
2.加餐:古时慰劝多饮进餐的用词。
3.歌板:乐器,唱歌时用来打节拍。
【赏析】
黄庭坚绍圣元年(1095年)被贬涪州,先居黔州(今四川彭水),后移戎州(今四川宜宾)前后五年余,但他身处逆境,却“不以得丧休戚芥蒂其中”(《豫章先生传》),自持清操,讲学、著述不倦。对不公平的命运,他心中虽然充满愤激情绪,却总是以一种调侃、自嘲、慢世侮俗的方式来表现,而不流于哀怨颓丧。这首词形象地描绘了作者“风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒著冠”的狂情醉态,以表示对现实社会的抗争,并以尽眼前之欢娱从反面写出内心深处的悲愤。最后两句用傲霜菊花为喻,抒写了烈士暮年志节不移,一任时人冷眼相看,独立特行的人生态度和高洁的胸次。全词语言陡健清峭,风格疏宕豪迈,不失为一首佳作。
|