上一页 目录页 下一页 

   宋词三百首

 

 




                                            姜夔

  余客武陵,湖北宪治在焉。古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动;间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴,数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。

  闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。

  三十六陂人未到,水佩风裳无数。

  翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菰蒲雨。

  嫣然摇动,冷香飞上诗句。

  日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?

  只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。

  高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。

  田田多少,几回沙际归路。

  【注释】

  1.闹红:盛开的红荷花。

  2.舸:原指大船,亦泛指船。

  3.三十六陂:三十水塘。三十六是约数,形容水塘之多。

  4.水佩风裳:形容荷花以水为佩,以风为裳的绰约风姿。

  5.玉容消酒:红荷绽放,如酒晕泛上脸颊。

  6.菰:即茭白。一种生在水塘,叶如蒲苇的蔬菜。

  7.蒲:又名香蒲,生在池溏中,叶细长而尖,可做帘、席、扇等。

  8.青盖:喻指荷叶。

  9.凌波:形容女子步态轻盈,有如凌波横渡。

  10.南浦:水边,通常指别离之地。

  11.田田:茂盛的样子,此处指茂盛的荷花。

  【赏析】

  作者于淳熙十五、十六年来往于杭州、湖州,本篇为他泛舟杭州西湖赏荷花而作。起笔荡舟观荷,小船搅闹了艳红的荷花丛,记得来时曾与水面鸳鸯结成伴侣,意境美不胜收。放眼望三十六处荷塘连绵一气,许多游人不曾到过的荷花淀,有更多艳美的荷花。那种“三十六陂”却“人未到”的清幽绝俗,那种“风为裳,水为佩”的潇洒古朴,这才是真正“令人挹之无尽”的“幽韵冷香”。荷塘深处,翠碧的荷叶间吹过凉风,花容粉艳仿佛带着残余的酒意,更有水草丛中洒下一阵密雨。荷花嫣然微笑轻摇倩影,幽冷的清香飞上词人赞美荷花的词句。下片写担心荷花迟暮、西风摧折的无限眷念。日暮之际,荷叶如青翠的伞盖亭亭玉立,情人艳姿已隐然不见,“我怎忍心乘舟荡波而去?只恐怕寒秋时节,为愁情笼罩。“争忍”写荷之情,“只恐”写爱花人之忧虑。“高柳”、“老鱼”,多情挽留,更使词人依恋难舍。全词写出荷花美妙之形和高洁之神,体现出词人惜香爱美的词情,将读者引入一个纯洁的童心世界。


  念奴娇

上一页 目录页 下一页

 

应天故事汇