朱嗣发
对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。
紫丝罗带鸳鸯结,的的镜盟钗誓。
浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。
安花著叶,奈雨覆云翻,情宽分窄,石上玉簪脆。
朱楼外,愁压空云欲坠,月痕犹照无寐。
阴晴也只随天意,枉了玉消香碎。
君且醉,君不见、长门青草春风泪。
一时左计,悔不早荆钗,暮天修竹,头白倚寒翠。
【注释】
1.的的:明白、昭著。
2.回文:回文诗。这种诗的特点是,回环读之无不成文。
3.分:缘分。
4.长门:汉武帝陈皇后因受妒失宠,别居于长门宫。
5.荆钗:以荆枝当发钗,指贫家妇人朴陋的装饰。
【赏析】
本篇为弃妇词,创作上受乐府和白居易新乐府诗的影响。上片写情变。“对西风”二句描摹弃妇鬓发摇乱似烟云飘翠的憔悴失神形象。“紫丝罗”二句追思与情人的热恋情景。“浑不记”六句写情变,以“漫”字点出空劳书信无回音,伤心欲碎;“安花”四句用落花坠蒂、翻云覆雨、玉簪石碎三项比喻,强调出双方情缘已尽,爱情悲剧已无可挽回。下片写愁悔。“朱楼外”三句写弃妇夜不成寐,以云、月相映生情,“空云欲坠”隐喻其愁云压抑,月“照无寐”映衬其孤独凄寂。“阴晴”四句写弃妇失寐反思,以自然“阴晴”隐喻人生“阴晴”变故,皆为“天意”之体现。“一时”四句以自悔失算的方式抒写弃妇情态,早知今日为弃妇,悔不当初作荆钗,做个夫唱妇随,甘守清贫的贤淑主妇;而今弃置孤独,依然洁身自重,借修竹寒翠映衬自己直至白首亦耐清寒的高洁品质。
|