网站首页 阅读答案 古典名著 中国名著 外国名著 童话寓言 百家讲坛
武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪
您现在的位置: 应天故事汇 >> 其它阅读 >> 四库全书 >> 经部 >> 诗经 >> 正文 Ctrl+D 将本页加入收藏夹

颂·周颂·闵予小子之什·酌

    【目 录】   

  於铄王师!遵养时晦。时纯熙矣,是用大介。我龙受之,蹻蹻王之造。载用有嗣,实维尔公允师。

  [题解]

  歌颂武王伐商而有天下,建立丰功伟绩。为《大武》乐歌第五章。

  [注释]

  1、於(呜wū)、铄(朔shuò):《集传》:“於,叹辞。铄,盛。”

  2、时晦:不利之时。《毛传》:“遵,率。养,取。晦,昧也。”《正义》:“率此师以取是晦昧之君,谓诛伐以定天下。”

  3、纯熙:明亮。《郑笺》:“纯,大。”《集传》:“熙,光。”《通释》:“《尔雅o释诂》:”介,善也。‘大介,即大善,大善,犹大祥也。“

  4、龙:《毛传》:“龙,和也。”《传疏》:“凡应天顺人谓之和。”

  5、蹻蹻(绝jué):盛大貌。

  6、嗣:《集传》:“其所以嗣之者,亦维武王之事是师尔。”

  7、尔公:你的功业。

  [参考译文]

  武王军队真辉煌,奉命攻取殷昏王。一时普天都光明,国泰民安大吉祥。应天顺人受天下,武王功业四海扬。一代一代有继承,效法武王好榜样。

    【目 录】   

Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved