网站首页 阅读答案 古典名著 中国名著 外国名著 童话寓言 百家讲坛
武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪
您现在的位置: 应天故事汇 >> 其它阅读 >> 四库全书 >> 经部 >> 诗经 >> 正文 Ctrl+D 将本页加入收藏夹

颂·周颂·清庙之什·天作

    【目 录】   

天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣岐,有夷之行。子孙保之。

  [题解]

  祭祀岐山的乐歌。歌颂大王、文王开辟岐山的功劳。

  [注释]

  1、作:生。

  2、高山:《郑笺》:“高山,谓岐山也。”《正义》:“作者,造立之言,故为生也。”

  3、荒:开垦。严粲《诗缉》:“治荒为荒,犹治乱为乱也。今言开荒,即始辟之意也。”

  4、康:使安康。杨树达《小学述林》卷六:“康,当读为庚。天作高山,大王垦辟其荒秽,彼为之始,而文王赓续治之。”

  5、彼徂矣岐:《后汉书·西南夷传》引作“彼岨(居jū)者岐。”《集传》:“岨,险僻之意也。夷,平。行,路也。”

  [参考译文]

  上天造立这高山,大王开始来开荒。大王开创功劳大,文王继续来发扬。岐山本来多险阻,如今道路平又广。子孙永保代代昌。

    【目 录】   

Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved