网站首页
阅读答案
古典名著
中国名著
外国名著
童话寓言
百家讲坛 武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪 |
您现在的位置: 应天故事汇 >> 其它阅读 >> 四库全书 >> 经部 >> 诗经 >> 正文 | Ctrl+D 将本页加入收藏夹 |
大雅·荡之什·荡 |
||
|
||
荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。天生烝民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。 文王曰咨,咨汝殷商!曾是彊御,曾是掊克;曾是在位,曾是在服。天降滔德,女兴是力。 文王曰咨,咨女殷商!而秉义类,彊御多怼。流言以对。寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究。 文王曰咨,咨女殷商!女炰烋于中国。敛怨以为德。不明尔德,时无背无侧。尔德不明,以无陪无卿。 文王曰咨,咨女殷商!天不湎尔以酒,不义从式。既愆尔止。靡明靡晦。式号式呼。俾昼作夜。 文王曰咨,咨女殷商!如蜩如螗,如沸如羹。小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。 文王曰咨,咨女殷商!匪上帝不时,殷不用旧。虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾! 文王曰咨,咨女殷商!人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。殷鉴不远,在夏后之世! [题解] 哀伤厉王无道,周室将亡。设为文王指责殷纣之词,意在借古讽今。 [注释] 1、荡荡:《郑笺》:“荡荡,法度废坏之貌。” 2、辟:《毛传》:“辟,君也。” 3、疾威:《集传》:“疾威,犹暴虐也。” 4、命:本性,品质。 5、谌(陈chén):诚信。《集传》:“烝(蒸zhēng),众。谌,信也。” 6、咨(恣zī):《毛传》:“咨,嗟也。” 7、彊:“强”的异体字。《毛传》:“彊御,强梁御善也。” 《集传》:“彊御,暴虐之臣也。” 8、掊(抔póu)克:聚敛,搜刮。《集传》:“掊克,聚敛之臣也。” 9、曾是在位:《郑笺》:“女曾任用是恶人,使之处位执职事也。” 10、服:《毛传》:“服,服政事也。” 11、滔:《毛传》:“滔,慢。” 《郑笺》:“女群臣又相与而力为之,言竞于恶。” 12、义类:善良之人。怼(对duì):怨恨。《集传》:“义,善。怼,怨。” 13、寇攘式内:吴闿(凯kǎi)生《诗义会通》:“或采流言以中伤贤人。……如此则寇贼生乎内。” 14、作、祝:《毛传》:“作、祝,诅也。届,极。究,穷也。” 15、炰烋(袍萧páoxiāo):即“咆哮”。《文选o魏都赋》注引作“咆哮”。 16、敛怨:《集传》:“多为可怨之事,而反自以为德也。” 17、无侧:《毛传》:“背无臣,侧无人也。” 18、无卿:《毛传》:“无陪贰也,无卿士也。” 19、湎(免miǎn):沉迷。《说文o水部》:“湎,湛于酒也。” 20、不义从式:《毛传》:“义,宜也。” 《郑笺》:“式,法也。” 21、愆(前qián):《郑笺》:“愆,过也。” 《诗缉》:“尔之容止既自取衍过,又无明无晦,而饮酒不息,叫号喧呼,使昼作夜,荒乱甚矣。” 22、蜩(条tiáo)、螗(唐táng):《集传》:“蜩、螗,皆蝉也。” 23、小大近丧:《集传》:“小者大者几于丧亡矣,尚且由此而行,不知变也。” 24、奰(必bì):发怒。《毛传》:“不醉而怒曰奰.” 25、覃(潭tán):延伸。《集传》:“覃,延也。鬼方,远夷之国也。” 26、典刑:《郑笺》:“犹有常事故法可案用也。” 27、颠沛之揭:《集传》:“颠沛,仆拔也。揭,本根蹶起之貌。” 28、拔:《郑笺》:“拔,犹绝也。” [参考译文] 上帝败法乱纷纷,却是天下百姓君。上帝行为太暴虐,政令邪僻真可恨。上天生下众百姓,他的命令不可信。人们开头都不错,很少能有好结果。 文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。如此暴虐太强梁,如此聚敛乱贪赃。如此居官在高位,如此执政太荒唐。天生这个傲慢人,你们助他兴风浪。 文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。任用忠贞善良士,强暴之徒多怨望。流言蜚语相继来,寇盗抢夺生内堂。小人天天诅咒你,无穷无尽遭灾殃。 文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。你在国中乱咆哮,怨声载道仍逞强。不明自己品德坏,前后左右无贤良。你的品德不自明,没有辅佐无卿相。 文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。上天叫你别酗酒,从而效法不应当。仪容举止失常态,白天黑夜贪酒浆。大喊大叫瞎嚷嚷,昼夜颠倒太荒唐。 文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。怨声载道如蝉噪,又似开水和滚汤。大官小吏快灭亡,人们还是老主张。国内人民都愤怒,怒火延伸到远方。 文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。不是上帝不善良。殷商不用旧典章,虽然没有老成人,尚有成法作榜样。这些你都不肯听,国家将灭命将亡。 文王长叹开口说:叹你殷商殷纣王。古人曾经这样讲:树木倒下根朝上,枝叶没有受损伤,根儿断绝已遭殃。殷商借鉴不太远,想想夏桀怎样亡。 |
||
Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved |