网站首页 阅读答案 古典名著 中国名著 外国名著 童话寓言 百家讲坛
武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪
您现在的位置: 应天故事汇 >> 其它阅读 >> 四库全书 >> 经部 >> 诗经 >> 正文 Ctrl+D 将本页加入收藏夹

国风·郑风·扬之水

    【目 录】   

  扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋女。

  扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。

  [题解]

  男子叮嘱妻子或情人,不要听信谗言。

  [注释]

  1、扬:悠扬。楚:一种落叶小乔木,又名荆,即牡荆。束楚:同“束薪”。

  2、鲜:少。《郑笺》:“鲜,寡也。”

  3、予、女:《集传》:“予、女,男女自相谓也。”

  4、迋(旷kuàng):同“诳”,欺骗。

  [参考译文]

  悠悠河水东流去,一捆荆条漂不起。没有哥哥没有弟,只有你我常相依。不要轻信别人话,他们都在欺骗你。

  悠悠河水东流去,不能漂起柴一捆。没有哥哥没有弟,只有你我两个人。不要轻信别人话,他们实在不可信。

    【目 录】   

Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved