网站首页 阅读答案 古典名著 中国名著 外国名著 童话寓言 百家讲坛
武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪
您现在的位置: 应天故事汇 >> 其它阅读 >> 四库全书 >> 经部 >> 诗经 >> 正文 Ctrl+D 将本页加入收藏夹

国风·郑风·丰

    【目 录】   

  子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。

  子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不将兮。

  衣锦褧衣,裳锦褧裳。叔兮伯兮,驾予与行。

  裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归。

  [题解]

  女子后悔没随未婚夫同行,希望他在来接她。

  [注释]

  1、丰:丰满。巷:门外。

  2、俟(似sì):等。

  3、送:送行。伴行至某处。

  4、昌:强壮,有精神。

  5、将:一起走。

  6、第一个“衣”:动词,穿衣。下“裳”同。褧(窘jiǒng):用麻纱做的单罩衣。

  7、行:指出嫁,与“归” 同义。

  [参考译文]

  你有丰润好面容,迎亲等我弄堂中。后悔我家没有送。

  你的体魄多健壮,迎亲等我在堂上。后悔没有跟你往。

  身穿锦缎衣和裳,麻纱罩衫披在上。情哥哥啊美男子,驾车接我一同往。

  身穿锦缎裳和衣,麻纱单衫上面披。情哥哥啊美男子,驾车接我回家去。

    【目 录】   

Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved