网站首页
阅读答案
古典名著
中国名著
外国名著
童话寓言
百家讲坛 武侠小说 中外名人 故事传奇 诗歌散文 其它阅读 成才励志 民俗礼仪 |
您现在的位置: 应天故事汇 >> 故事传奇 >> 对联故事 >> 正文 | Ctrl+D 将本页加入收藏夹 |
149.“拖出老袁还我国” |
||
|
||
窃国大盗袁世凯,抢到了辛亥革命的胜利果实,坐上了中华民国大总统 的宝座。可他觉得光当总统还不过瘾,还得当当皇帝。为了得到日本帝国主 义的支持,他就跟日本政府订了个卖国条约,叫“二十一条”。 一九一五年十二月,袁世凯把中华民国改成了“中华帝国”,还演出了 一场“登基”[古时候,新皇帝即位举行的仪式]的丑剧。全国人民对袁世 凯这种复辟倒退的作法,都切齿痛恨。北京有人出了这么个上联,来骂袁世 凯: 或在園中,拖出老袁还我國; “園”是“园”的繁体字,“國”是“国”的繁体字。这是个拆字联, 又是个置换联,意思双关。从文字上看,把“園”里头的“袁”去掉,换上 “或”字,就成了“國”字。这个上联的实际意思是:打倒袁世凯——“拖 出老袁”,恢复中华民国——“还我国”! 不久,有人按照上联的格式,对了个下联: 余临道上,不堪回首问前途。 “余”,当“我”讲。下联也是个拆字置换联,意思双关。从文字上看, “道”字去掉“首”,换上“余”字,就成了“途”字。对联还暗含着这层 意思:我站在走过的路上,回想起袁世凯干的坏事,真让人气得难忍;至于 国家的前途,更叫人不敢想。这 个下联流露出人们对国家命运的担心和忧虑。 |
||
Copyright © 2014-2015 gsh.yzqz.cn, All Rights Reserved |