肖洛霍夫的《静静的顿河》这部苏联文学名著,早在三、四十年代即由我国老一辈翻译家金人同志陆续翻译出来。解放前共印行过八版。一九五一年由光明书局出版了第九版。
一九五三年苏联出版了作者修改过的新版本。一九五六年我社出版的《静静的顿河》中译本,是译者根据这个版本修改的。直到一九八○年,我社印行的一直是这个本子。
苏共二十大后,肖洛霍夫又一次对《静静的顿河》进行了修改,于一九六四年出版。新版本与一九五三年版本有较大的不同,增、删和改写之处甚多。
由于金人同志已作古多年,不可能根据新版原文修改他的旧译本。因此,我们约请贾刚同志根据俄文新版本对金人同志的译本进行了一次全面的校订,并补译了作者在新版本中增加和改写的部分。
现在,《静静的顿河》的新的修订译本和读者见面了,我们谨向为校订本书付出数年心血的贾刚同志致以谢意,并以此纪念毕生辛勤介绍苏联文学的金人同志。
编 者
|