伯克利小溪的布依普
  

[澳大利亚]詹妮·瓦格纳
  



  一天晚上,一个家伙无缘无故地搅着伯克利小溪底部的黑泥。鱼儿害怕地游走了,树上的夜鸟把头藏在他们的翅膀下面。

  当他们再睁开眼睛看时,只见那个大家伙浑身是泥地坐在岸上。“我是什么?”它咕哝着。“我是什么?我是什么?我是什么?”夜鸟又很快地把头藏进翅膀里。

  第二天早上,那个家伙仍然坐在那儿。把自己身上的泥刮去,瞧瞧泥下面是什么。

  “我是什么?”它接着说,“我是什么?”

  可是夜鸟睡着了。

  一只路过的鸭嘴兽回答了这个问题。“你是一头布依普。”他说。“布依普”,布依普小声嘀咕着,“布依普。”

  然后他坐直了,喊道:“我像什么?”但是鸭嘴兽已经钻进溪水中了。

  “我漂亮吗?”布依普又叫道,“我漂亮吗?”

  但是没有人回答他。布依普继续在那儿坐了很久,陷入沉思。

  这时候,一只小袋鼠来到溪水旁喝水。

  “布依普们像什么?”布依普问。

  “怪物,”小袋鼠说,“他们有带蹼的脚和羽毛。”

  “好哇,漂亮的羽毛,布依普满怀希望地说。

  “可怕的羽毛。”小袋鼠肯定地说。它喝完水就跳走了。

  “带践的脚很漂亮吗?”布依普问,但是没人回答他。

  布依普叹了口气,又去找别的动物。

  他身后的灌木丛传来一阵响动,突然,一只鸸鹋冲了过来。

  “等一等!”布依普追他。

  “布依普看上去像什么呀?”

  鸸鹋停下来想了想。

  “他们有皮毛,”他最后说,“还有尾巴。”

  “多少个尾巴?”布依普问。

  “每个布依普有一个。”鸸鹋回答。

  “好哇,漂亮的尾巴。”布依普说。

  “可怕的尾巴,”鸸鹋说,“皮毛也很难看。”

  他整理了一下他的羽毛,弯下身子,飞快地跑了。

  布依普沿着小溪伤心地游荡。“会有人来告诉我市依普是什么样子吗?”

  他对任何能听见的动物说,可是没有人回答他。

  他沿着小溪又走了一段,遇到了一个人。

  这个人拿着笔和本,一副很忙的样子,他没有看见布依普。

  “嗤——我很忙。”他说。

  布依普等了很长一段时间,然后慢慢他地:“你能告诉我布依普像什么吗?”

  “是的,”人头也不抬地说:“布依普什么也不像。”

  “什么也不像?”布依普说。

  “什么也不像。”人说。

  “你肯定吗?”布依普问。

  “当然肯定。”人看着他说,“布依普根本不存在。”

  布依普发抖了。然后他长长地、深深地叹了一口气。

  “多可怜,”他咕哝着,“多可怜,多可怜。”

  然后他慢慢走回他的水坑,把他的行李捞出水面,放进袋子里,走开了。

  没有人看见他走了。

  布依普走了一整天,正当太阳落山的时候,他来到了一个寂静的干涸的池塘。“在这儿住下吧,”他对自己说,“这儿没有人能看见我,我想自己有多漂亮就有多漂亮。”

  他打开袋子,把梳子和镜子放在沙滩上,用一个罐子去烧开水。没有人看见他,也没有人同他说话。

  但是那天晚上,一个家伙无缘无故地搅起了池塘底的泥。

  布依普吃惊地放下他的梳子,盯着那家伙。那家伙很大,浑身是泥地坐在岸上。

  “我是什么?”他咕哝着,“我是什么?我是什么?”

  布依普高兴地跳起来。“你是一个布依普!”他喊道。

  “我是?我真的是吗?”那个布依普问,“我看上去像什么?”

  “你看上去像我。”布依普快活地说。

  他把自己的镜子借给他,以此证明他的话是对的。

  (李曼 译)