后页 前页 目录 首页 |
东方人坐在帐篷里,边看电影,边等着查理·卡扎克和那个卡车司机把话说完。 电视的大屏幕上出现了布鲁斯·李,旁边围绕着七个身穿黑色宽松裤、头戴面具的坏家伙。他上身袒露,全身是汗,坏蛋们用刀指着他,他却手无寸铁。坏蛋们进攻了。布鲁斯的痛苦表情的特写,他尖叫着,招来了一阵暴风雨般的拳打脚踢。 胡编乱造。 几张桌子旁响起了掌声和喝彩声。头发油腻腻的无业青年没精打采地把胳膊搭在女朋友裸露的肩膀上,而她们正默默地仰慕着电影上的英雄,仿佛那是高高站在雕像底座上的神祗。讨厌的小阿飞们一支接一支地抽烟。喝土耳其咖啡,吃着西瓜,张嘴就把西瓜籽吐在泥地上,笑的声音也太大了。这个钟点他们都该在床上睡觉了。他认出了至少三、四个他去年曾经逮住过的人,也许还有其他人,可他记不起来了。有两个人遇到了他的目光,本想做出对抗性的表情气气他,但当他盯住他们时就赶忙把视线转开了。 晚上很热,他穿得太多了——牛仔裤,靴子,紧身衬衣,为了遮住他的手枪皮套,他还套了一件宽大的棉质运动衣。一整晚他都在阿拉伯居民区里走街串巷,把女孩的照片拿出来问,却只得到了茫然的目光,这使他又疲倦又懊丧。整条绿线街上只有五个妓女,都又肥又丑。他不得不等着其中一个在她的车子后座里打发掉一个阿拉伯人后,才能去询问她;其他四个人也可以问,但她们都不大愿意。五个人都不认识那个女孩,也似乎都不在意这件事,即使在他警告过她们以后,即使发生了灰人那样的案子。现在,他在这儿,还是等人,等一个像查理.卡扎克这样的混蛋。 屏幕上,布鲁斯已经走进了一个花园,遇到了一位身材像相扑运动员的秃头男人。这个人有什么阴谋吗?布鲁斯的步伐似乎没有触动那个胖子。接下来是那张狞笑的丑脸的特写。周围开始有人骂布鲁斯了。然后有砍脖子的镜头,帐篷里响起了更多的起哄声和喝彩声。有人告诉过他,那家伙死于脑瘤或其他这类的病。难怪,他的头被踢的次数太多了。 他从盘子里拿起一牙西瓜,让它在嘴里融化掉,环视了一下帐篷,觉得烦躁不安,便走了出去。查理.卡扎克还在跟司机说话,站在运西瓜的卡车旁边,玩着讨价还价的游戏。 东方人凝望着从大马土革城门涌出的人流,看到一群士兵从拱门下经过,互相拍着后背,还像十几岁的少年一样。两个穿着白色长袍的阿拉伯人出来了,后面还有一个年纪大些的阿拉伯人,扛着一卷祈祷用的地毯。一个独行的哈西德派,瘦高个,戴着宽大的貂皮帽,像个穿黑衣的稻草人。安息目的清晨一点钟时,这样一个人是从哪儿来的呢?——星期五夜里他们不去和老婆同房吗? 查理的帐篷中忽然冒出一阵大笑。肯定是布鲁斯又干掉了什么人。仿佛是在竞争一样,旁边的帐篷也爆发出一阵狂笑,还掺和了摇滚乐的贝司声。 每个星期五斯雷夫市场的午夜娱乐时间像时钟一样准时,却没有一个晚会是约瑟·李能参与的,他只能穿过帐篷,让那些穿劣质服装的人看照片,却一无所获。 天亮以前,这些帐篷就会消失,整个地方又变成了一块泥地,挤满了十美元干一天的劳动力,等着雇主们来找他们干活。晚上的娱乐只能从满地垃圾上看出些端倪:成堆的烤羊肉串的竹扦子和西瓜皮,西瓜籽撤满在泥地上像死臭虫似的。 一辆边境巡逻队的吉普车开过苏雷曼苏丹路,然后停下来,蓝光在墙上闪动着,大马士革门也被映出了条纹,车很快又开走了。城门里面的一间咖啡屋里传出来震耳欲聋的音乐声。那里是年纪较大的阿拉伯人聚集的地方——只对男人开放;女人们都呆在家里。他们在那里打牌,玩十五子游戏,空气中既有烟草的味道,也有玫瑰香水水烟袋的味道。小钹和小提琴的录音已经有杂音了,同一首情歌能连续放一个小时——所有这些浪漫有什么用呢?既然这里没有女人。也许他们都很古怪——他们吮吸水烟袋的方法,你甚至能听见水的汩汩声。 查理·卡扎克向司机付了钱。两个男孩鬼影般地从卡车后面出来,开始卸车上的西瓜,每次搬五、六个到帐篷里去。这么热的夜晚,西瓜供不应求。 东方人不耐烦地伸伸懒腰,走到查理跟前说:“你过来。” “耐心点。”查理笑着转回阿拉伯人那里,后者正用手指蘸了唾沫数他的钞票。查理又笑了,那张贪得无厌的脸上露出了贪得无厌的笑容。他脸上有麻点,两颊深陷,伊拉克式的鹰钩鼻,睫毛像一条黑色的线。头顶秃了,鬓角很尖,两边的头发长及领口。紫绿和绿色相间。涡旋纹花呢衬衣,灯笼袖,紧身的黑裤子,尖头漆皮鞋。一个已经成长起来的流氓。这家伙的父亲曾是巴格拉的一位教长,挣的是正经工资,竟会有这样一个流氓儿子。 “耐心点,没事。”东方人说着,把手重重地放在查理瘦骨磷峋的肩膀上。只要用劲一捏,这家伙就废了。 他稍稍用了一点力,查理就忙和阿拉伯人道别了。 他们两人走回帐篷里,经过小青年们的桌子时,他们都和查理打招呼,好像他是个流行歌垦似的。他俩走到帐篷的后部,羊肉做的劣质汉堡包正在炭火的烧架上“嗞嗞”作响。查理从冰桶里抓起一罐可口可乐递给东方人,东方人接过它,又把它重丢回桶里。查理耸耸肩,东方人示意他到西瓜堆旁边的一个黑暗角落里去,躲开其他人的视线。 “看看这个,”他说,把照片抽出来,“认识她吗?” 查理接过照片,皱起眉头。 “挺漂亮。她是睡着了还是死了?” “卖过她吗?” “我?”查理做出感情受伤害的样子,“我是个酒吧老板,不是拉皮条的。” 坐在桌旁的人群发出一阵赞许的吼声。布鲁斯·李刚刚战胜了一小伙坏蛋。 “东方的神话,”查理看着电影说,“就在你家的胡同里。” “少说废话。我累了。” 侦探声音中的某种东西抹去了查理脸上的笑容。他把照片递回去,说:“我不认识她。” “见她在这附近出现过吗?” “没有。”尽管他只稍稍犹豫了一下,可还是被东方人捕捉到东方人凑到查理跟前,近到他们可以互相闻到对方的气息。 “要是你想和我耍花样,我会发现的。我会回来把那些西瓜摔在你屁股上的。” 酒吧招待拾起眼睛,不易察觉地笑着,很愉快地看着老板挨骂。 查理把手放在屁股上。他拍高声调好让招待听清:“从这儿滚出去,李。我忙着呢。” 东方人从西瓜堆上抄起一只瓜,敲敲它,仿佛在看它熟了没有,然后让它滚过自己的手掌,掉在地上。西瓜落地时发出一声闷响,裂得乱七八糟,粉色的瓜瓤和汁水溅得一地都是。酒吧招待看了看,呆在原地没动。其他人都没注意这儿发生的事,全被布鲁斯吸引住了。 “哈。”东方人笑了。 查理想要抗议,可还没等他说出话来,东方人已经把右脚靴子的后跟放在了酒吧老板的脚背上,略微用了点力。查理疼得睁大了眼睛。 “你到底——”他说,然后逼着自己露出笑容。这个流氓头强忍着疼痛,不想在他的崇拜者们面前看上去像个孬种,尽管他们现在除了布鲁斯以外谁都不看。 “告诉我你所知道的一切。”东方人回报给他一个微笑。 “把你的脚拿开,你这个狒狒!” 东方人仍旧笑着,脚下暗暗加劲,嘴上还若无其事地说着话,好像他们是哥们,随便聊点体育或其他什么话题。 “听着,阿冬·卡扎克,”他说,“我没兴趣了解你到底能有多么调皮。今天夜里,”他又使了些劲,“告诉我这个女孩的事。” 查理大张着嘴喘粗气,酒吧招待走近些,一只手里拿着金星啤酒。“查理——” “滚出去,蠢货!干你自己的活儿!” 酒吧招待小声咒骂着,回去洗玻璃杯了。 “就像我告诉过你的一样。”查理咬牙切齿地说。汗顺着他的鼻子倘下来,在他的鹰钩鼻尖上形成一个汗珠,滚落到地上。 “我不认识她。现在把你该死的脚拿开,要不你会踩断我的脚的。” “你曾在附近见过她。” “那又怎么样?她只有个漂亮脸蛋,除此以外什么都不是。” “在哪、什么时间看见她的。”东方人说。 “把脚拿开,我就告诉你。” 东方人好脾气地耸耸肩,把脚放了下来。查理朝地上唾了一口,掏出一包万宝路和一盒火柴来掩饰疼痛的感觉。他把烟塞进唇间,在拇指甲上划着了火柴。 他吸进一口烟,从鼻孔里喷出来,然后又依样重做了一遍这套动作,装得像个不好惹的家伙似的。 “给你很深的印象吧,”东方人说,“这个女孩。” “她来过这儿一两次,行了吗?没别的了。” “是星期五吗?” “我们只有星期五才在这儿,李。”他踢了一块瓜瓤一脚。 “她是一个人还是和什么人在一起?” “我看见她跟着一个人。” “什么样的人?” “一个阿拉伯人。” “名字。” “我怎么会知道?他们没进来过。我只不过见他们闲逛罢了。那是很久以前了。” “多久了?” “一个月,或者两个月。” “你怎么知道他是个阿拉伯人?” “他看上去像。他说阿拉伯语。”他仿佛在解释给一个痴呆儿听。 “这个阿拉伯人长得什么样?” “很瘦,头发很多,有小胡子。穿着便宜衣服。” “有多高?” “中等高度。” “再具体点。” “不高不低。大约有一米八。” “多大岁数了?” “十八或者十九。” “你还记得他的什么特点吗?” “不记得了,他长得跟成千上万的人没什么不一样。” “你说‘很多头发’是什么意思?” “你说是什么意思?” “查理……”东方人意味深长地说。 “头发很厚,很浓密,行了吧?” “直发还是卷发?” “直发,我想。像你的头发。”他笑了一下。“没准他是你侄子,李。” “什么发型?” “谁能记得住?” “她也是阿拉伯人吗?” “还会有谁和一个阿拉伯人闲逛呢,李?” “没准你的一个侄子会这么干。” 查理又唾了一日,吸了口烟,然后让酒吧招待把狼藉的地面收拾干净。 “是妓女吗?”东方人问。 “我怎么会知道?” 东方人把一只手上的关节捏得“嘎嘎”响。 “你过去就是个皮条客,所以你才会知道,查理。” “我再不干那个了,李。我卖西瓜,就这样了。也许这家伙是在给她拉皮条,但我只看见他们到处闲逛,一两次。” “见过她和其他人在一起吗?” “没有。只见到他们两个闲逛——一个多月以前。” “可你记住她了。” 查理例嘴一笑,拍拍胸脯。 “我是个鉴赏美人的行家,你不知道吗?她长得挺好看,屁股又大又圆,年纪不大,胸可不小。虽然穿着那些蠢衣服,她看上去还凑和。” “她也穿着廉价衣服?” “他们俩都是。他是个小人物,也许是个农民。她要是化点妆就是个美人了。” “你还知道什么,都告诉我。”东方人强压着煽这个小流氓一耳光的冲动说。 “没有了。” “你敢肯定?” 查理耸耸肩,深吸了一口烟。 “又睬着我的脚了,李。要是你再这样,我告诉你的话就都是胡编的了。” “见过这个阿拉伯人不和她在一起的时候吗?” “我从来不盯着男人看。你呢?” 东方人扬起手来,查理畏缩地向后退却绊了一下,东方人在他摔倒之前揪住了他。他拽着查理的后脖子,像抓一个破洋娃娃似的。 “嘁,嘁,”他轻轻拍着酒吧老板的脸,“只是怜爱地拍拍。” “下地狱吧,李。” “安息日好。” 回到他的韦斯帕车里,他回味着他刚听到的情况。查理的辨认把女孩从照片变成了一个真人。可是当你仔细一想,又会觉得还是什么也不知道。 她很放荡,跟着个阿拉伯人四处闲逛,这意味着她很可能是个阿拉伯人。也许是个基督教徒——他们中有些人还是比较摩登的。一个穆斯林父亲绝不会允许他女儿夜间出门,没有人陪同,至少在斯雷夫市场上没人陪同。 除非她是个孤儿,或是个妓女。 孤儿院里的人也都不认识她。 那么就可能是个妓女,或是被家人卖掉的女儿——这是违法的,但一些比较穷困的家庭至今还在卖儿卖女。女孩子往往是家里不想要的,她们会被卖到安曼或其他产油国去,换回钱来。这才是真正的奴隶市场。查理说过她的衣服是便宜货…… 他踢了一下小摩托的发动机,掉转车头,向南驶到老城去。他驶过边境巡逻队的吉普车,就是刚才在雅法城门跟前停了一根烟功夫的那辆,离开城墙,上了凯伦·黑耶索德路,穿过里哈维亚区,朝着他那位于城区西部的赫泽路上的公寓驶去。 有了点头绪,但让人心里难受。好看的阿拉伯穷女孩,和一个阿拉伯穷男朋友。挺了不起的呀。 这么晚了,已经不适宜再去敲别人的门了——并不是这个方法不值得一用。他这一整天敲门探访的成果只有受访者茫然的眼神和摇头。他们有些人假装觉得他的阿拉伯语太差劲,不明白他的意思——纯属胡说,他已经说得相当流利了。其他人则只是耸耸肩,一问三不知。就他所了解的一切来说,他已经和适当的人谈过了,但他们都在骗他。 如果她有家人,他们早该来认领她了。 很可能是妓女。但没有一个皮条客或妓女认识她。也许是新入行的,没干多久。 也许她的长发男友就是凶手,要么也许他只不过和她上过一两次床而已。很瘦,中等高度,有小胡子。就好像说一个人有两条胳膊、两条腿一样,没什么可向丹尼尔汇报的。 约瑟·李,顶尖探员。他已经走了十二个小时,却没任何成果。吞下去的炸丸子还呆在胃里没消化掉。艾丽莎说过她尽量等他回来再去睡,但他知道她现在已经睡了,小拉费也在床边的儿童床里蜷着睡着了。昨天这孩子说出了“苹果”,对一个十六个月大的孩子来说这似乎相当不错了。他在长肌肉,也许不知不觉中他就已经能踢足球了。 风吹在他脸上,感觉很舒服。他喜欢这个城市现在的样子,甜蜜而寂寥,仿佛一切都属于他,他是约瑟王,犹太的成吉思汗。 他想再骑着摩托转一会,给自己一点舒缓下来的时间。 ------------------ 文学资讯 扫校 |
后页 前页 目录 首页 |