应天故事汇 > 外国文学 > 大英博物馆在倒塌 >  上一页    下一页
一五


  第四章

  我相信在大英博物馆看书学习的人中有几个
  呆痴与愚钝者。有人告诉我其中几位是被朋友们
  送来打发时光的。
  ——卡莱尔

  “所以看上去,”亚当一边吃着苏格兰煮蛋一边说道,“这些人是一个来自什么团体的成员,他们问能否参观一下卡尔·马克思用过的座椅——你知道,就是他撰写《资本论》时用过的那把座椅。你知道吗,加莫尔?你给我留的那个座位卡尔·马克思竟然坐过?”

  加莫尔正在埋头喝啤酒。他想摇摇头,却把一些啤酒洒到了裤子上。

  “我想那座位会把你这位天主教徒的屁股烧焦的。”庞德说道。

  “它将会让人产生联想,不对吗?”亚当沉思着说道。“许多名人都曾坐过那些座椅:马克思、拉斯金。卡莱尔……”“科林·威尔逊。”庞德提示说。

  “谁?”亚当问道。

  “在你出生之前,老朋友,”加莫尔答道,“在博物馆的鼎盛时期,每个人都在撰写论述人类生存境况的书,出版商经常来这里争夺书稿。”

  “你会想,只要自己往那些书桌中的任何一张旁边一坐,就会才思泉涌。我似乎也有这种感觉,比如今天。都到吃午饭的时候了,我却什么事儿也没做。”

  亚当、加莫尔与庞德来到了博物馆内的酒馆中。加莫尔在一所英语学院讲授夜校课程,而庞德则是该学院的专职教师。这个学院的校长是个骗子。庞德工作很累,但是亚当和加莫尔却不想对他表示同情,因为他挣的钱很多。他和他漂亮的妻子莎丽有一辆小轿车,在诺伍德有一套带中央取暖设施的半独立式住宅,卧室中摆放着一张带四根帷柱的床,床上盖着紫红绸缎。庞德通常一周与亚当和加莫尔在一起吃一次饭,主要为了消除自己对外国人的恐惧感。据他说,这是由他从事的职业造成的,是一种职业犯罪。据加莫尔讲、上课时,庞德对外国学生态度非常好。“那是因为卡尔·马克思是一个犹太人。”针对亚当刚才的抱怨,庞德回答说,“你要做的事情无非是换一下座位而已。”

  “你说得对。”加莫尔说,“找切斯特顿用过的座椅。或者贝洛克的。”或者埃格伯特·梅里马什的。”亚当说道。

  “谁?”“谁——”“在你出生之前,”亚当说,“在博物馆的鼎盛时期,每个书桌上都放着一个十字架。问题是,”他接着说,“梅里马什用的也许是一张没有棉垫的座椅,为的是克制自己的肉体。”

  “那么,那些人是怎么回事?”加莫尔问道,“你对他们说了些什么?”

  “你瞧,我正准备鼓足勇气,走到他们面前说“说点什么,我知道应该说些什么,比如这是我的座位,或者你们把我的书拿到哪里去了,这时管理员走过来向我做了解释。他一直在找我,但是我刚才一直在绘色芭拉打电话。”

  “他总是给自己的妻子打电话。”加莫尔向庞德解释说。

  “唉,那没什么,我也偶尔喜欢给莎丽打电话。”

  庞德说。

  “啊,那是太溺爱妻子的表现。埃普比有点儿神经不正常。”

  “我神经很正常。”亚当说道,“我今天上午还在想自己是否有点儿神经失常,但最后还是否定了。不过,我必须承认那些人的确让我担了一会儿心。”

  “那些人,”庞德说道,“在使用那些古老的带有偏见的英语单词方面不要太顾忌。”

  “我必须说,不管是谁,他怎么敢把你的书拿走。”加莫尔说道。

  “噢,我能弄清他们的意图。他们可能是在干扫墓之类的事。”

  庞德打了一个寒颤,听别人谈到死亡,他总是这样,然后喝了几大口啤酒。

  “管理员到底对你说了些什么?”加莫尔问道。“我想知道他具体说了些什么话。他是不是说,“我希望你不要介意,有三位贵客正在参观你的座椅。”

  “对,他就是这样说的。”亚当吃了一惊。“他就是这样说的。”

  “你又说了些什么呢?”

  “开始我什么也没说。我告诉你们,我当时感到非常奇怪。”

  “然后发生了什么事?”

  “嗯,”他看上去有些难为情,说道,“你知道,以前卡尔·马克思用过那张桌子。经常有参观者要求看一下。”

  “那么你又说了些什么?”


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页