应天故事汇 > 外国文学 > 屠场 >  上一页    下一页
四七


  “什么事?”

  “我要这份案卷。”他把号码念出来。

  她恼怒地皱着眉,从桌子后面定出来,递给他一张查询表,说:“填上。”

  “又填表?”

  她一言不发,只是傲慢地看了他一眼。

  他抓起那张纸,挪到桌子的一边,掏出笔,边写边冒汗。花了很长时间才填完这张表。

  “嘿,”那女警官终于说,“你怎么了?”

  “没什么。”他吼着,把表格丢给她。

  她检查了一下,盯着他,好像他是某种怪物,然后接过表格,走进档案室,几分钟后拿着“瑞斯马威,A。”案卷出来。

  他拿过案卷,定回书桌前坐下,看着标签上的名中“安沃·瑞斯马威”。他翻开案卷,找到逮捕记录一栏:他是三年前在绿线街上被逮捕的,在接近谢克亚拉的地方。他和一个妓女刚刚开始办事,在附近执行特殊任务的秘密警察——正躲在灌木丛中寻找恐怖分子——听到了动静。倒霉的安沃·瑞斯马威。

  第二页是社会服务部门提供的材料,然后是医生的报告——他看够这些东西了,文字,多少页纸的文字。他决定浏览完每一页,然后再从头逐字逐句认真读,这样他就能对施姆茨有个很好的交代了。

  他翻开另一页。啊,这个东西他还能对付。一张照片,拍立得彩色照片。他笑了。

  但当他看清这张照片时,微笑消失了。

  天哪,瞧瞧吧。倒霉的家伙。

  第18章 难民营

  星期天上午九点。热得要命。

  德依什难民营散发着废水的酸臭味。那些房屋——如果你能够把它们叫作房屋的话——只不过是泥砌成的棚屋,开了几个孔作为窗户,徐了焦油的防雨纸搭在上面当房顶。房屋之间的泥沟就是路了。

  粪坑,施姆茨心想。他跟着东方人和新来的克汉,一边挥开苍蝇和蚊子,一边朝营地的后面走去。那小流氓就任在那儿。

  伊萨·阿卜杜拉提夫。

  按东方人告诉他们的说法,西尔旺村的村民个个三缄其口,但达奥得使劲追问一个老寡妇,最终问出了菲特玛的长发男友的名字。她凑巧听到瑞斯马威一家谈到他的名字。是个下等人。她不知道他是哪儿的人。

  在财产侵犯类的案卷中,这个名字再度出现,它属于由雇员或代理人进行盗窃的一类案件。他派克汉去找,可这孩子去了那么久,以致于他疑心他在厕所里淹死了或是开了小差。他去找克汉,正巧碰见他蹦蹦跳跳地上楼来,笑得嘴角咧到了耳朵边,带着一副洋洋自得的神气。傻孩子。

  案卷本身没什么重要内容。去年秋天阿卜杜拉提夫曾在塔皮约的一个建筑工地上挖沟,他走到哪儿,哪儿的工具就不见了。承包工程的人叫来了警察,一系列的调查发现这个小流氓一直在偷铁锹、镐和泥刀,然后卖给他和他姐姐、姐夫所佐的难民营里的居民。他被逮捕后,他把警察领到了营地后部的窝赃处,这个地洞里还藏着许多他偷来的工具。承包商很高兴收回了大多数生产用具,又伯审讯的种种麻烦,就没对他起诉。在牢房里呆了两天后,小流氓又回到了街上。

  獐头鼠目的小流氓,施姆茨想,回想起了逮捕文件上的照片。十九岁,无疑他这一生一直都在偷东西。像这样的奸诈小人需要的不是四十八小时的牢狱生活,而是好好吃点苦头——把他的屁股打烂,这样以后干坏事时他就会三思而后行了。而且那也许他们就不必膛着满地驴粪蛋来这鬼地方找他了……

  除了一支九毫米手枪以外,他们三个人都带着尤兹枪。一辆军用卡车就停在难民营人口外面。他们全副武装地出现,要让那些小流氓知道到底是谁说了算。但他们还是在穿过这片污物的同时,不停地回头张望着。

  他厌恶走进这种地方。不仅是厌恶贫穷和无助感,而是这一行为根本毫无意义。

  关于阿拉伯人和他们强烈的家庭观的那些话全是胡说。看看他们是怎么对待自己的。

  每年难民们都要给安曼的福利与劳工大臣写一次信。如果幸运的话,三个月后每户家庭会收到几个第纳尔的钱或是九公斤面粉。

  但空想的社会改良者——私人机构——却随处可见,至少他们的办公室随处可见。

  在贝瑟勒汉和东耶路撤冷比较好的街道上有他们安着空调的办事处。圣维克多协会,美国友人服务委员会,路德教友会,“美国人在东方”,等等,所有这样的机构都有美国人的大笔金钱支撑着,还有联合国,在难民营周围带刺的铁丝网上,刷着它的白色大标记。“由联合国救济协会管理”。由它管理?什么意思?

  还有巴勒斯坦解放组织,它在非洲的银行、工厂、农场和机场构成了巨大的产业——他刚刚见到的一份报告估计其净值为一百亿。

  所有这些钱,所有这些社会改良者,却让营地里的人仍然过得这么穷。那些钱都去哪儿了?联合国那个家伙的梅塞得斯车就停在难民营前面,这就是一部分回答——他们给他四千美元的津贴——可仅梅塞得斯车这一项就不止这么多。

  大骗局——他倒很乐意去调查一下这种盗窃行为。

  联合国派来的人是个长相难看的挪威人,脖子上挂着一块护身符,带着夹纸垫板和拴在一根链子上的笔,盯着在他身前聚集起来想得到某种优先权的六、七十人。他们三个走到近前时,他转而盯着他们,仿佛他们才是坏蛋。尽管他对任何事都没有合法的管辖权,他还是对他们指手划脚了一番。但是丹尼尔说过别惹事,所以他们忍耐了一会,看着他填好表格,还厌烦地看了他们几眼,最后才告诉阿卜杜拉提夫的地址。同时排队的人们还不得不等着这个挪威人分发给他们一丁点食物。

  仿佛必须由犹太人来解决阿拉伯人造成的问题——吃下别人都不愿去吃的东西似的。该死的政府陷了进去,玩起了慷慨的游戏——把难民们也算在了以色列的福利名册中,给他们房子,教育,医疗保健。从l967年起,他们那尚未成形的道德感大幅下滑,小流氓更多了。

  就他所知道的面盲,难民营里的人似乎要么是懦夫,要么是懦夫的后代。他们逃离了雅法、洛德、海法和耶路撤冷,因为阿拉伯军队1948年用那些歇斯底里的广播节目吓破了他们的胆。

  施姆茨那时是个十八岁的孩子,所以记得很清楚。广播里沙哑的嗓音叫器说,犹太人吃活孩子,割掉女人的乳尖,碾碎她们的骨头,喝她们的血。

  那声音肯定地说,圣战已经开始了。一场圣战可以结束一切战争。说异教徒已经受到了攻击,会很快被赶进地中海里去。说你们不仅能重新要回你们的房子,还有权没收肮脏的犹太人积聚的一切财物。

  数以千计的人们听了,而且信以为真,都跌跌撞撞地逃跑了。他们涌人叙利亚、黎巴嫩和加沙。涌人约旦的人如此之多,以致于压弯了艾伦比桥。他们到那儿以后,建起难民营,把他们关了进去。

  他们还在等,施姆茨看着一个干巴巴的老太婆,心想。她正坐在地上,拣着碗里的豆子。她的棚屋开着门,里面有一个同样干巴巴的老头,躺在一张床垫上,抽着水烟袋。该死的政治扯皮。

  受过教育的人已经找到了工作,定居在世界各地。但那些穷人,身体上或智力上有缺陷的人还留在难民营里。活得像牲畜圈里的牲口——繁殖着和他们一样的后代。他们中有四十万还在黎巴嫩、约旦和叙利亚,1957年以后还有三十万在以色列,单在加沙的就有二十三万。

  挪威人给他们的地址在穿过难民营的半路上,一栋看上去仿佛正在融化的泥房子。

  一例堆着空油桶,蜥蜴从上面爬过,追逐着某只虫子。


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页