应天故事汇 > 巴尔扎克 > 婚姻生理学 >  上一页    下一页
三十七


  首先,看一看女人教育给你提供的巨大可能性,以便打消你妻子对学问所产生的短暂兴趣。研究一下法国的少女是如何俯首帖耳地接受强加给她们的教育的。我们把她们交给褓姆、女伴、家庭女教师。这些人每灌输一种高尚、真实的思想给她们,便同时告诉她们二十个卖俏偷情的荒谬故事。少女们象奴隶一样被抚养大,习惯认为她们生来便应该模仿她们的祖母,孵育金丝雀、收集植物标本、浇灌孟加拉种的小玫瑰、绣补壁毯、或者织衣服领子。因此,尽管到了十岁,姑娘比二十岁的小伙子聪明,但总显得胆小和笨拙,看见蜘蛛会害怕,说的也都是些鸡毛蒜皮的事,想的是衣着打扮,谈的也是时装款式,既没有勇气做贤妻,也没有勇气做良母。

  下面就是人们所采取的步骤:先是教她们如何给玫瑰染色、如何绣头巾才能一天挣八个苏①。通过勒拉瓜的著作学习法国史②,从公民尚特罗编的《历史年表》③学习编年史。而在地理方面,人们倒会让她们发挥一下年轻人的想象力。总之,一切均以不使她们的心灵接触危险事物为目的;但同时,她们的母亲和教师却不厌其烦地反复告诉她们,女人的全部学问在于懂得如何系我们的女始祖夏娃所穿的那片无花果树叶④。

  ①法国旧辅币。五个苏为一法郎。

  ②指勒拉瓜神甫的著作《法国与罗马历史问答》。该书于一六八七年出版,曾多次再版。

  ③法国历史学家尚特罗(1741—1808),着有《法国历史简编》,并曾翻译勃莱尔的《历史年表》。

  ④据说,亚当和夏娃吃了禁果之后,顿时心明眼亮,知善恶,辨真伪,懂羞耻,觉得身上一丝不挂,无地自容,遂采撷无花果叶片,编成裙子,系在腰间。故此处的无花果树叶即指女人的裙子。

  狄德罗说过,女人在十五岁以前只听见过这样的话:

  “女儿,你的无花果叶不行;我的女儿,你的无花果叶对了;我的女儿,这样系是不是要好些?”

  让你的妻子就停留在这一纯洁高雅的知识范围里好了。

  万一她提出要一批藏书,你便给她买弗洛里昂①、马尔特-勃伦②的作品、《神话集》③、《一千零一夜》、雷杜泰的《玫瑰画集》④、《中国风情》⑤、克尼普夫人的《鸽子画集》⑥,还有那部有关埃及的伟大著作⑦等等。总之,按照那位王后的英明意见去办,那位王后在听到面包价格飞涨引起人民骚动的时候是这样说的:“让他们吃奶油蛋糕好了!……”⑧也许有一个晚上,你妻子会怪你脸色难看,话也不愿意说,也许她会因为你用同音异义的词开了个玩笑而说你有情趣,但这只不过是我们制度的一个小小的缺陷:再说,即使法国的妇女教育是最可笑的荒谬事物,或者由于你这个做丈夫的愚昧主义政策使你怀抱的只是个玩偶,对你又有什么关系呢?既然你没有足够的勇气去进行更漂亮的工作,那么,把你妻子引入一条十分可靠的夫妻生活轨道,岂不比冒险带她爬上爱情的悬崖绝壁更好?她即使做了母亲也没用,因为你恰恰并不想有格拉古兄弟那样的孩子⑨,而只是想当paterquemnuptiDdemonstrant⑩:但为了帮助你达到这一目的,我们必须使本书成为一个武库,每一个人都可以根据其妻子或本人的性格选择适当的甲胄,击退蛰伏在妻子灵魂里,随时都会醒来的可怕的煞神。此外,不管怎么说,由于无知的人是女人教育的死敌,本沉思录将是大部分做丈夫的案头必备的指南。

  ①弗洛里昂(1755—1794),法国著名寓言家。

  ②马尔特-勃伦(1775—1826),丹麦地理学家、政论家,着有《世界各部分数学、自然及政治地理》。

  ③指从一七八五年开始出版的三十九卷著名神话集。

  ④《玫瑰画集》是画家雷杜泰(1759—1840)于一八一六年出版的水彩花卉画集。

  ⑤不详。

  ⑥克尼普夫人(1781—1851),荷兰画家,擅画风景花鸟。

  ⑦指贝尔佐尼着的《埃及与努比亚游记》。

  ⑧一般认为,这句话是在法国大革命中与法王路易十六一起被人民处死的王后玛丽-安东奈特所说,可见这位王后骄奢淫逸,不恤民情的一斑。

  ⑨格拉古兄弟,公元前二世纪的一对罗马兄弟,有名的政治家和演说家,曾提出土地法,反对贵族将土地占为己有。

  ⑩拉丁文:婚姻所决定的父亲。(即丈夫。按照罗马法律,丈夫是妻子在婚媾期间所怀孩子的父亲。)

  一个受过和男子一样教育的女人实际上具有最出色的使她本人和她丈夫都可受用无穷的能力,但这种女人和幸福一样不可多得。如果你妻子不是这样的人,你必须为你们两人的幸福起见,让你妻子的思想保持在她出生时的境界,因为也应该想到,把一个奴隶扶上君主的宝座,他会立刻企图滥用自己的权力,所以,只要你妻子稍有骄傲的感觉,那你就倒霉了。

  总而言之,如果按照本沉思录提出的方法去做,一个上等男人即使一时胡涂,不和一位在感情和心灵上曾经受过他长期考验的少女结婚,反而娶了一个平庸的女人,那么,要得到妻子的理解,顶多只需把自己的思想化整为零而已。

  我们之所以提出上述有关婚姻的看法,目的并非要所有上等男人找上等女人,而且,我们并不愿意让每一个人以斯塔尔夫人①的方式去解释我们的原则。斯塔尔夫人曾经放肆地想嫁给拿破仑。这两个人如果结为夫妇,准是一对怨偶,而约瑟芬则是与这个十九世纪的悍妇大相径庭的好妻子②。

  的确,这些不可多得的少女机缘巧合,受到良好的教养,大自然也赋予她们美好的身躯,但她们稚嫩的灵魂却不得不承受我们称之为男人的豪放灵魂的粗暴接触。当我们称赞这些少女时,我们指的是歌德的作品《哀格蒙特伯爵》中克莱尔③式的世间少有的高尚女性。我们想到的是那些不追求扬名于世,而只想安心扮演自己应有角色的女人。她们温柔贤淑,对大自然赐予她们的夫主百依百顺,时而在他们思想广阔的领域升腾,时而又下降到象孩子一样只限于对他们承欢讨好的境地;她们了解这些苦恼万分的灵魂的古怪行动、他们最轻微的话语和最模糊的眼光;不管丈夫是沉默或者健谈,她们都感到高兴;她们终于认识到,一位拜伦爵士的欢乐、思想和道德不应该和针织品商人一样。不过,我们别说下去了,这种描绘会使我们离题太远,因为我们要谈的是婚姻而不是爱情。

  ①斯塔尔夫人(1766—1817),法国作家,浪漫主义先驱之一,着有《论文学》和小说《黛尔菲娜》,《柯丽娜》等,拿破仑时代曾被流放。

  ②约瑟芬(1763—1814),拿破仑的第一个妻子。

  ③克莱尔是哀格蒙特伯爵的恋人。伯爵被捕,她企图鼓动民众,保护伯爵,被目为有纯真爱情的高贵女性的典型。


应天故事汇(gsh.yzqz.cn)
上一页 回目录 回首页 下一页