修辞学习
更多精彩:
由此右转
首页
->
2006年第1期
一种被忽视的外来语译法——“增意音译”
作者:陆丙甫 王 会
一般把外来语的引进方式分成三种。一:音译,如“欧罗巴”(Europe)。二:意译,如“维生素”(vitamin)。三:音意译,这一部分最为复杂,历来也是在学术界引起讨论最多的一类,因为音义结合的方式是多种多样的。
本文为全文原貌 请先安装PDF浏览器
原版全文
整理者:绝情谷 2009年3月
TOP