¤
第19章




  一帮戴黑礼帽的中国男人四处望望,停在拯救会锈迹斑驳的铁门边。他们用眼色在说:就这里。动手吧?好,开始了。

  一人快速地敲打门钟。五分钟了,没人应门。打钟的人说:一定在抓紧时间藏人呢,大勇。再打钟。

  大勇,他们一回比一回精。这些洋尼姑现在撒谎和念经一样脸色不变!

  再打钟。大勇把辫子理平整,甩回肩后。他对六个同伙说,辫子都放下,不然她们以为我们来抢人。

  那我们到底来干什么?

  大勇呲牙一乐:来抢人啊。

  门开了条缝,看门老头看看他们又看看身后,问:找谁?

  找个叫……

  大勇手及时拍他一下后脑勺,抢过去说:找个叫阿福的。他将礼帽在胸前一捺,大可不必地鞠了一躬。

  看门人去报了。门缝合上,同伙们全转过脸瞪大勇:哪来的阿福?

  大勇仔细将帽子戴回脑袋,以鼻梁去瞄准帽沿正中,两只眼斗起鸡来。他指名找阿福,女干事们便只会把阿福藏起。阿福是药房老板十二岁的童养媳,一天被女干事们突然拯救了,给老板买的三两卤鸭舌还提在手里,就进了这改良学堂。大勇把被拯救的女仔们在脑子里记了本账。年轻的女干事出来了,对大勇和其余凌然扫一眼。什么阿福?我们名册上没有她。

  那你们名册上有谁?大勇嘻嘻笑着,眼睛仍有些斗鸡地盯着她细腻的脖子。

  她感到自己在某种程度上给冒犯了。名册上有谁不关你事。

  哦。大勇说。

  请你形容一下她的特征。她对大勇说。

  大勇略向前伸着头,两肩微微向耳朵夹去,整个身形蠢而怯懦。这掸子使多尔西认不出他是两年前那个珠宝一身、满脸霸气的骑马人。大勇操一口纯正的洋泾浜英文,还不断把眼珠四面八方翻来转去,在脑子各处搜找某个词汇。这是大勇的一贯伎俩。让对手轻视他,过低估计他的能力。最要紧的一点:一旦这事牵出官司,他可以借语言障碍回旋。

  多尔西对他的警觉松下来,说:好吧。她看看他们的人数,又说:你们只准进两个人。

  大勇说:谢谢小姐。他转过脸,小姐说了,留两个人在门外,其余都可以进去。

  多尔西来不及纠正他,五个人已挤开门,进到院内。多尔西嫌恶地看着大勇热切谦恭的笑脸,说:我讨厌你的门牙。

  大勇说:我也讨厌。

  一楼的教室里,二十多个女孩一齐停下手里的活路,看着大勇和同伙们。她们围一张长形桌坐成一圈,每人面前堆着铅印的圣经书页。她们每天将它们装订四小时,再将它们读和写四小时,然后唱它们两小时。

  每次来此地寻女孩都不成功。这房子修了完整的暗道,大门口来人,一通报女孩姓名,里面就开始藏人。只有一次,两个人装成修水道的进来,摇身一变掏出拴人的链条。女干事们什么也来不及做,眼看他们把个十一岁的女孩带走了。

  多尔西静静随大勇在二十几个女孩脸上停一阵,又走;走过去,又回来。

  找着了吗?她问。

  大勇不吱声。他要找的人当然不在这二十几张脸里头。

  那我就要送客了。多尔西说。谢谢。大勇被送出那教室。大门在右边。多尔西说。大勇对同伙们说:大门在左边。

  一行人调头便上了左边的楼梯。多尔西愣住,大勇也陪着她愣。同伙们在顶层阁楼大吼大叫地将扶桑拴起。铁链子早套好扣子,拴住了抖一抖就成了锁。铁链唏溜唏溜的响声在楼下都听得清晰。

  见大勇出现在门口,扶桑嘴半张开,记忆上来一半却冻结住。

  大勇说:你真不客气啊,把首饰柜都偷空啦。

  扶桑眼睛慢慢落在自己脚尖上。她发髻给抓松了,头发老大一蓬。

  玛丽这时叫来一个高个女孩做翻译,说:一个字也别漏。

  多尔西走到扶桑身边,说:别怕,我们知道这是瞎话。她转脸向大勇:天大的瞎话,她是我们从死亡里救出来的!

  大勇一把将扶桑拉过来,几乎是同时,他一拳打在她脸上。这一来扶桑便不在多尔西的关怀保护之中了。

  又一拳,扶桑给打到了墙上。

  两个女干事嘱地惊叫,蒙上脸,拒绝去看这场野蛮。大勇对扶桑轻声说:别生气,我摘下戒指揍你的。他又一拳过去,说:你看,你牙都没给打掉一颗,他转脸向两个女干事说:我也是帮你们揍一揍——恐怕她也偷了你们不少东西。他再挥拳。

  别打了!多尔西叫道,看上帝份上!玛丽也叫:不准打!野兽!……

  你问她自己准不准打?大勇指扶桑,你看,她不反对。他又对扶桑说:放心,我不会把你天日揍出去的。别打了!别打了!

  她是个天生的贼,大勇边打边对两个女干事介绍道:你绑了她的手,她脚丫子都会偷!

  没人注意克里斯此时正站在,从半掩的门缝,从挤挤撞撞的人头空隙瞪着拳头下的扶桑。

  大勇收了手,正正衣帽,对其他四个人说:行了,可以带她走了。

  多尔西说:你不能带她走!

  玛丽说:你们别想再从这院里带走任何人。

  大勇说:这是我们中国人的规矩,贼捉住了,归失主。

  我们没见她偷!你有证据吗?大勇对她俩婆婆妈妈的好心眼表示宽恕,咧嘴笑笑:

  告辞啦。回去要慢慢揍,证据就揍出来了。这样吧,你一定要捉她走,我跟着去。大勇看看如此义勇的年轻圣女,头疼地笑道:哎呀小姐,我们屋挤,狗都上下甩尾巴。

  别打算让我罢休。玛丽,请帮我拿一下我的帽子手套。我去定了。她是我们拯救的姐妹,你们俩让我挑,我宁愿相信她!我必须呆在她身边,直到你们拿出证据让我服气!我不相信她是个贼,除了她自己承认。

  大勇挥手:带走啊,瘟了你们?这两个洋婆连蚂蚁都踩不死!见他们还迟疑,大勇吼:丢你老母死你全家!玛丽对当翻译的女孩说:一字不漏地给我翻译。大勇对那女孩说:你敢,我过两天来捉你去煮杂碎。

  一个男人上来拽扶桑胳膊上的铁链。

  年轻的多尔西却平伸双臂挡在扶桑面前,如同个十字架。

  大勇说:推开她,走啊!

  克里斯发现扶桑此刻正在看他。她并不清楚人们在争闹什么。她以局外人的宁静将一线血舔回嘴里。

  这时人们听到一个声音,说:我是贼。我跟你们去。人们把打闹纠缠静止在一个奇怪的姿势上。

  扶桑又说:我偷了首饰。

  她低下脸,深深微笑给自己。

  只有克里斯隐约看见那个微笑中的称心如意。