首页 -> 2003年第4期


春夜宴诸从弟桃李园序

作者:李 白




  注译 康哲峰
  
  夫天地者,万物之逆旅(1);光阴者,百代之过客。而浮生(2)若梦,为欢几何?古人秉烛夜游(3),良(4)有以(5)也。况阳春召我以烟景,大块(6)假我以文章(7)。会桃李之芳园,序天伦(8)之乐事。群季(9)俊秀,皆为惠连(10);吾人咏歌,独惭康乐(11)。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞(12)而醉月。不有佳作,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数(13)
  
  [注释]
  (1)逆旅:旅舍、客舍。
  (2)浮生:虚幻短促的人生。
  (3)秉烛夜游:手持烛火夜间游玩。语出《古诗十九首》:“昼短苦夜长,何不秉烛游!”
  (4)良:的确。
  (5)以:原因,缘由。
  (6)大块:大自然。
  (7)文章:华美的色彩或花纹。这里指锦绣交织般的自然景色。
  (8)天伦:兄弟、长幼的次序是天生的,故称天伦。伦:次序。
  (9)群季:诸位兄弟。季:兄弟中排行第四或最小的(伯仲叔季)。
  (10)惠连:南朝宋文学家谢惠连,很有才华,与其族兄谢灵运并称“大小谢”。
  (11)康乐:谢灵运曾袭封“康乐公”,世称谢康乐,作者在此自喻。
  (12)羽觞:酒杯,爵杯。《汉书·外戚列传下》:“酌羽觞兮销忧。”颜师古引孟康注:觞,爵也,作生爵(雀)形,有头、尾、羽翼。
  (13)金谷酒数:晋代石崇常和宾客于金谷园中饮酒赋诗,如赋诗不成,罚酒三杯。
  
  [译文]
  天地是万物的旅舍,光阴是百代的过客。而人生如梦,寻欢作乐能有多久呢?古人手持烛火夜间游玩,的确有缘由啊!况且温暖的春天用它瑰丽的景色召唤我,大自然又为我展现出锦绣山河。我们聚会在芬芳的桃李园里,畅叙天伦之乐事。弟兄们才华出众,个个可比谢惠连,而我吟咏诗篇,自惭不如谢灵运。优美的景色欣赏未毕,高谈阔论又见清玄。在花丛中摆开盛宴,大家围坐在一起频频举杯,酣醉于皎洁的月光下。没有佳作,怎能抒发高雅的情怀?如果有谁赋诗不成,就按金谷园的旧例罚酒三杯。
  
  [赏析]
  《春夜宴诸从弟桃李园序》是一篇脍炙人口的骈文。文章以清新的语言、洒脱的笔调记叙了作者在春色宜人的月夜与弟兄们聚集在桃李园里,饮酒赋诗、高谈阔论,共叙天伦之乐的情景。
  文章一开始作了个巧妙的比喻,就此引出“古人秉烛夜游,良有以也”的慨叹。不仅点明了聚会的时间“夜”,而且道出了聚会之目的“及时行乐”。颇有“人生几何,对酒当歌”之意(曹操《短歌行》)。《古诗十九首》有云“生年不满百,常怀千岁忧。昼短苦夜长,何不秉烛游?”文章的巧妙之处就在于不直说夜宴的目的,而通过神往古人和盘托出夜宴的原委。
  “阳春召我以烟景,大块假我以文章”是传唱千古的名句。“阳春”表现出融融的春意,“烟景”展示了万木争荣,水气蒸腾的春景;“文章”形象地描绘了秀美壮丽的河山,正可谓“烟花三月”(李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》)。既然人生苦短,而又天地多情,“召我以烟景,假我以文章”,我又怎能无动于衷,辜负这良辰美景?天人融合,自然引出聚会的盛况。
  “会桃李之芳园”以下是欢乐场面的详细描述。聚会桃李园既非送别,也非议事,而是为了“序天伦之乐事”!各位兄弟学识过人,风流倜傥,自然谈吐不凡。“吾人咏歌,独惭康乐”显然是自谦之词。阳春烟景,大块文章,会桃李芳园,赏如此美景,故为幽赏;群季俊秀,皆为惠连,叙天伦之乐,自是高谈。在这里美景配合乐事,幽赏助长高谈,饮酒不可不赋诗,赋诗又可助长酒兴,于是“羽觞”因频频举杯而“飞”起,从而把聚会的欢乐推向高潮。才子文人痛饮花间,醉于月下,如此情形,如果没有动人的诗篇,怎能抒发心中的快乐?如果有谁赋诗不成,令人扫兴,罚酒三杯,应属当然!从而掀起了席间欢乐的洪峰。正如《古文观止》所评:“末数语,写一觞一咏之乐,与世俗浪游者迥别。”
  文章以“乐”贯穿始终,“浮生若梦”是行乐的原因,“秉烛夜游”把古人引为行乐的知己,良辰美景是行乐的环境,幽赏高谈增添了行乐的趣味,饮酒赋诗掀起行乐的洪峰。全篇情景交融,辞短韵长,逸趣横生,行文洒脱不羁,飘逸绝伦,虽然有浮生若梦的消极思想,但无伤大雅,反增加了文章的浪漫主义色彩。诵之行云流水,听之金声玉振,确是一篇声、韵、情、意俱佳的叙事抒情骈文。

  • 整理者:绝情谷  2009年3月TOP