首页 -> 2007年第8期

基金、基民及其他

作者:赵永明




  随着社会经济的发展,人们理财观念的加强,越来越多的人持有各种各样的基金,随之而来的是有关这一类的与人民生活有密切经济联系的词语在社会上广为流传,以“基金”作为核心的词语逐渐形成了一个词族,成为一道汉语语言词汇上的风景线。
  其实,“基金”一词并不是什么新词,它早就出现了。例如发表于上世纪40年代的著名作家沙汀的《还乡记》中就有:“其间一项是要请乡合作社分拨一部分款子作为基金。”但是从前它并没有得到广泛传播,多出现在一些专有名词中,比如“宋庆龄基金”。上世纪80年代后,随着经济的飞速发展,这一词语被使用的频率逐年升高。现在,我们可以很容易找到这方面的用例。
  在“基金”出现后所产生的与之相关的新词新语中,最流行的词语要算“基民”(指持有各样基金的人),有关的用例随处可见。例如:
  (1)基金热引发“基民”投资热(www.chinanews.com.cn 2007年4月9日)
  (2)资产规模缩水并不等于损失了基民的钱,可能是遭遇到了一定数量的赎回所致。(同上,2007年4月12日)
  (3)新“基民”顽强地钟情1元基金,因为1元基金看上去“便宜”。(同上)
  此外,“基金净值”“开放式基金”“封闭式基金”等一批较为固定的短语也纷纷映入人们的眼帘。
  考察这些词语,联想以往的“股市”“股民”“股东”、“网络”“网吧”“网民”等,我们可以看出,它们大多是以一个核心词语为基础而进行的系联性造词,系联的方法就是类推。从构词的方式看,这些词语大多采用偏正式构词方式。这些词语的构成体现了词汇的聚合关系。