首页 -> 2008年第5期

“赶紧”“赶快”和“赶忙”辨析

作者:尹海良




  在语言教学中,同义词辨析既是一个重点也是一个难点。汉语中的同义词十分丰富,因此在汉语教学中,教师尽可能明晰地区分并教会学生正确使用同义词显得特别重要。本文运用语言统计学的方法简单考察“赶紧”“赶快”和“赶忙”这组同义词。
  无论是面向国人的各种类型的现代汉语词典还是面向外国人的汉外语言词典,对同义词的解释大都存在循环释义的弊病。这种释义实际上对词汇还比较贫乏的汉语初学者来说意义不大,因为如果学习者还没有掌握用于释义的词语,那就等于词典没有作任何解释。如最新版的《现代汉语词典》对“赶紧”“赶快”“赶忙”的释义:
  【赶紧】副抓紧时机,毫不拖延。
  【赶快】副抓住时机,加快速度。
  【赶忙】副赶紧,连忙。
  汉语初学者在查到这三个词的释义后是仍然无法正确地使用它们的,如笔者在教留学生四年级的高级汉语时让学生查阅词典后再做这组同义词的练习题,结果大部分学生仍然不能正确地使用“赶忙”。本文从定性和定量的角度找到了它们之间具有可操作性的主要区别点,即:“赶紧”和“赶快”都具有主观意志性,特别是有说话人将自己的主观意志强加到听话人身上的隐含义,这个隐含义是“规劝”,而“赶忙”则是客观地叙述动作速度快。对这个定性分析,我们有基于大规模真实文本语料库的数据支持。下面是从2633.92万字的现代汉语平衡语料库中统计到的有关数据:
  
  从上表可以看出,这组同义词在与第二人称代词的搭配使用上存在很大差异,其中“赶紧”和第二人称搭配总计29次,“赶快”52次,而“赶忙”则是0次。这说明,“赶忙”不能和第二人称代词搭配。我们都知道,任何一种语言的祈使句的主语都是第二人称,有时候,在语境充足的条件下这个第二人称代词常常省略。因此,“赶忙”不与第二人称代词搭配也就意味着“赶忙”不具有“规劝”的语义内容,它只是客观叙述上的“赶紧”。所以,下面的例(1)成立而例(2)别扭:
   (1)王玉芳在电话里说:你赶快去我家一趟吧,我妈让人打了。
   (2)王玉芳在电话里说:你赶忙去我家一趟吧,我妈让人打了。
  词语“赶紧”和“赶快”的区别是:“赶紧”强调时间上的抓紧,“赶快”强调动作速度上的加快。如:
  (3)很多大学生都希望一毕业就赶紧找机会让自己稳定下来,你却主动放弃了这样的机会。(突显时间)
  (4)他说不行这是命令,你必须赶快飞过去。(突显动作)
  由于动作的持续总是有时间性的,因此在语句不特意突显动作或是时间的情况下“赶紧”和“赶快”可以通用,也就是说三个词中这两个词的词义最接近。
  从句型角度看,“赶紧”和“赶快”可与第二人称搭配,形成祈使句,也可与第一、第三人称搭配,形成陈述句。受语义的制约,“赶忙”不与第二人称搭配,只形成陈述句。如:
  (5)我赶忙从广泛的材料中精写了平生最累的一封信,除夕之夜的电视节目我竟基本没看!(第一人称—主观视角—主观陈述)
  (6)杨清民看了他一眼:你赶快去给贺玉茹道个歉,大事化小,小事化了就完了。说着,就转身走了。(第二人称—意志强加—主观祈使)
  (7)回到家,管军赶紧去做饭,炒菜,大盘小盘的弄了一桌。(第三人称—客观视角—客观陈述)
  同义词“赶紧”“赶快”“赶忙”在中小学语文课本中的出现频率比较高。我们统计分析了26.5万字的中学语文课本和10万字的小学语文课本,得到的结果是:赶紧22次、赶快15次、赶忙11次。其中“赶忙”全部不与第二人称代词搭配,这和前面依据大规模语料库得出的结论完全一致。