首页 -> 2007年第8期

浅谈古今语言中的成语教学

作者:韩永梅




  成语和文言文是高考的两大考试内容。成语运用是考查学生对现代语言的运用,文言文是考查学生对古代语言的理解。这两大考试内容看似联系不大,实际上却“藕断丝连”。成语是一种特殊的词汇,它既是古代语言的沧海遗珠,又在现代语言的宝库中熠熠生辉。成语作为日常仍在使用的现代语言,有的语义已同古义相去甚远,但它作为古代语言的“活化石”,其中有的语义未变,沿用至今。以此为思路,我们可以利用古代汉语解读部分现代成语,也可以利用现代成语解读古代汉语。这样我们可以把成语教学和文言文教学用红线相牵,在高考殿堂中喜缔良缘。
  首先,我们可以利用文言文知识来理解成语的意义。高考虽从多个角度考查现代语言中成语的运用,但最基本的是要掌握成语的意义。虽然大多数成语意义并不艰涩,但也有个别成语,由于其中的语素具有古汉语的意义和特点,容易导致学生的误解和误用。如果把这些成语联系文言文知识加以记忆,就会既准确又深刻地理解成语的意义并学会运用。
  例:他心爱的书籍,经过再三处理,还是没有地方安置,只能堆在地上或塞在床下,生活的屈辱和窘困,无出其右。(2004年湖南卷)
  联系《廉颇蔺相如列传》中“以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右”,可知古人以右为尊,以右为上,所以“无出其右”的意思是“没有超过他的”,是褒义词,该句说“生活的屈辱和窘困,无出其右”显然与成语的意义和感情色彩都不符,因此可以判断是错误的。
  例:这次选举,本来他是最有希望的,但由于他近年来的所作所为不孚众望,结果落选了。(1997年全国卷)“不孚众望”极易和“不负众望”相混淆,重点是理解“孚”的意义。联系《左传·曹刿论战》“小信未孚,神弗福也”,可知“孚”是“信任、信服”之义,所以“不孚众望”就是“不合于众人的期望”,该成语的运用与语境相合,所以是正确的。
  例:东方大学城在短短四年内就以2.1亿自有资金获取了13.7亿元巨额利润,这种惊人的财富增长速度确实匪夷所思。(2004年全国卷)
  要正确理解该成语的意义需理解“匪”、“夷”,“匪”相当于“非”,“夷”的意义可以联系《游褒禅山记》“夫夷以近,则游者众”可知“夷”为“平、平坦”之义。《核舟记》“其船背稍夷,则题名其上”中的“夷”也是此义。在该成语中“夷”可引申为“平常”义。“匪夷所思”指“言谈行动超出常情,不是一般人所能想象的”。该成语用在此句说明财富的增长速度惊人让人无法想象,用法是正确的。
  例:初春的校园,篝火晚会中,大家陶醉在这春意阑珊的氛围中,有的在唱着,有的在跳着,有的在谈着……欢乐围绕在每个人的身边。(2004年辽宁卷)
  “阑珊”一词在古代诗文中常出现,古诗文也是古代语言的一部分,和文言文常作为一个大的教学板块。联系李煜词“帘外雨潺潺,春意阑珊”,辛弃疾词“蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”可知“阑珊”是“将尽、衰落”义,“春意阑珊”意即“春天将尽”,这和句子中的“陶醉”语境不合,因此可以判断是错误的。
  例:当人们向灾区人民捐钱捐物的时候,你却无动于衷,细大不捐,这样做,不感到羞愧吗?(2003年北京卷)
  该成语运用正误的关键在于对“捐”意义的理解。联系《后汉书·乐羊子妻》“羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学”可知“捐”意为“抛弃”,“细大不捐”的意思是“小的大的都不抛弃”,所以“捐”不是我们现代汉语中的“捐献”之义。该成语的使用错误。
  除上面的举例外,还有“不刊之论”、“久假不归”、“一文不名”、“首当其冲”等。这类需依赖古代意义理解的成语虽然不是很多,但其理论价值不容忽视。笔者在此正是给教师提供一种教学的思路,给学生提供一种思维的方法,使教与学的过程中古今语言融会贯通,而不是隔断或分裂。
  其次,我们可以利用成语解读文言文。在文言文阅读考查中,实词的意义十分重要,大纲中要求掌握的实词用法在课本中都是有实例的,但是借助现代汉语中大家耳熟能详的成语理解文言词义,不仅便于学生记忆,更让他们觉得古代语言不再完全是死的语言,它还依然有鲜活的生命,进而激发学生学习古代语言的兴趣。
  例:“善才绳之”中“绳”解释为“捆绑”。(1997年全国卷)“绳”这一实词在《劝学》、《病梅馆记》中都学过,但如联系学生都熟知的成语“绳之以法”更易理解。在这里“绳”名词动用,但释为“捆绑”不妥,应是“按法律处置”之意。
  例:“金人曳出,击之败面。曳:蜂拥”(1998年全国卷)“曳”在《寡人之于国也》中学过,“弃甲曳兵”作为成语至今仍在使用。由该成语可知“曳”为“拖着”,没有“蜂拥”的意思,所以该题中的解释是错误的。
  例:“世方雷同,毋以此贾祸。贾祸:消除祸患”(1996年全国卷)“贾”在古汉语中有“买进”与“卖出”两个相反的词义,但“贾祸”只有一个词义“招来祸害”,联系成语“骄贪贾祸”可知。因此该题中对“贾祸”的解释是错误的。
  翻译例:“召医而尤其故”。(1996年上海卷)联系成语“怨天尤人”可知“尤”意为“指责”,所以该句应译为“把医生叫来责问这是什么缘故”。
  翻译例:“汝父为吏,常夜烛治官书,屡废而叹。”(2000年上海卷)联系成语“半途而废”可知“废”意为“停止”,该句应译为“你父亲为官时,常常在晚上点灯处理官府的文书,多次停下来叹息”。
  由于文言文实词意义丰富,学生记忆比较困难,课文中的例子也难以囊括考试中可能涉及到的所有实词的词义,所以成语是课本有益有效的补充。我们不仅可以利用成语理解文言文中实词的意义,也可以借助成语理解文言文中虚词的意义及词类活用和特殊句式。所以借助成语进行文言文教学,天地广阔,大有可为。
  古代语言是源,现代语言是流,古今语汇汇成一条浩瀚的语言的长河,成语是散落在这条语言长河上的粒粒珍珠,散发着耀眼的光芒。高考既有对古代语言的考查,也有对现代语言的考查,但语言是承继发展的,成语在古今语言中的价值也在于此。
  
  韩永梅,中学语文教师,现居河北内丘。